Шрифт:
– Мы уж надеялись, что ты не придешь, - разочарованно протянул иллюзионист.
– Очень смешно. – Монетчик опустился на стул. Тепло от очага почти сразу укутало его невидимым пледом. – Что обсуждаете?
– Что ты за три дня ни разу не снял платок с головы.
– Я смотрю, ты в ударе.
– Рад, что заметил, дружище.
– Он был сегодня в борделе, - пояснил со смехом Гленнард, пряча расческу в карман.
– Эх, а я думал тебе можно доверять, - проворчал Таннет. – Сразу выдал все мои секреты отличного настроения.
Лисанна хлопнула себя ладошкой по лбу.
– Пока тебя не было, он держался чуточку посерьезнее.
– Да ну, Таннет и серьезность? – Дарлан стащил с себя давно опостылевший платок. Чтобы в городе не поползли слухи о прибывшем мастере Монетного двора, он в самом деле прятал татуировку даже в постели. – Слабо в это верится.
– Рассказывал твои приключения.
– Боги, надеюсь не про Алгерту?
– Нет, про то, как ты его выручил на Великой ярмарке в прошлом году, - ответила некромантка. – А что, про Алгерту тоже интересно?
– Не очень. – Монетчик бросил взгляд на Таннета, тот жестом изобразил, что будет молчать. Глядя на эту немую сцену, Гленнард тихо посмеивался в усы.
– Что с ужином?
– Все заказано, Дарлан. – Махнул рукой иллюзионист. – Только хозяин где-то запропастился. Пойти, что ли, напомнить про нас?
– Не маячь лишний раз, вряд ли он забыл о клиентах, заплативших за малый зал.
– Ладно, тогда расскажу, как мы с тобой выручили пасечника. Эта история не пол запретом?
– Эта нет, - хмыкнул Дарлан.
Когда Таннет добрался до середины истории, с помощью иллюзии воссоздавая события, в дверь громко постучали. Лисанна быстро надела маску, оставив на виду лишь глаза.
– Не может быть! – воскликнул иллюзионист. – Гости с голоду уже пухнут, хозяин! Где тебя демоны носят? Входи.
Дверь распахнулась, но в зал, как оказалось, шагнул не трактирщик.
– Великий Колум, - вдруг пролепетал Таннет.
Даже в отблесках огня от очага, монетчик заметил, как побледнело лицо мага. Проклятье, кого там еще принесло? Мгновенно пробудившийся эфир забурлил по жилам. Спрятанная в рукаве серебряная марка стремительно скользнула в ладонь. Дарлан сидел спиной ко входу, поэтому ему пришлось резко крутнуться вместе со стулом, надеясь, что ни одна из ножек не сломается. Однако на них никто не нападал, а судя по недоумению Лисанны и Гленнарда, в госте, в отличие от Таннета, они не чувствовали явную угрозу. Так чего же так отреагировал иллюзионист? Таинственный человек как раз закрывал за собой дверь, поэтому его лицо монетчик увидел не сразу. Но как только гость повернулся, Дарлан сам внезапно ощутил себя ребенком, впервые узревшим магию во всем ее величии.
Это был Чаран, младший сын барона Виттора Калебри из Халазана. Фаворит Патриарха, гроза демонопоклонников. Карающая Длань. В этот раз он облачился не в щегольский наряд, а в походные одежды: черные шоссы, камзол без узоров, перчатки и плащ с застежкой в форме кинжала. Сапоги с высокими голенищем, шоссы и низ плаща были испачканы улицами Варонбаля. От старого образа сохранился лишь берет на голове, теперь, правда, черный – под стать всему костюму. Поразительно строгий костюм для любителя выделяться среди толпы.
– Помнится, я говорил, что мы еще свидимся, - со смехом сказал Чаран.
– Невероятная встреча. – Монетчик поднялся с места, чтобы пожать руку инквизитору.
– Прошу прощения, - промямлил иллюзионист.
– За что?
– Ну, я-то думал, что за дверью хозяин.
– А, вы про то, что меня где-то носили демоны? – Карающая длань заговорщически подмигнул. – Вдруг вы недалеки от истины? Мастер, с вашими новыми спутниками я незнаком. Представьте их, прошу.
– Этот обладатель шикарных усов – Гленнард из Фаргенете, мой старинный друг и умелый воин. Девушка в маске – Лисанна, наш лекарь. К сожалению, давний пожар оставил шрамы не только на ее руке. Как вы заметили, отряд немного вырос после нашей встречи в Дретвальде.
– Немного? Вас стало вдвое больше! Что ж, мой черед. – Инквизитор ловко снял в поклоне берет, словно заправский актер, выпрямился и громко продекламировал: - Верный Пес Господень – Чаран Калебри, к вашим услугам!
Дарлану почудилось, что он услышал, как напряглось все тело некромантки, словно ее мышцы в один миг обратились в толстые канаты, которые терлись друг об друга. Ее можно было понять. Имя Карающей Длани Лисанна, естественно, знала. Еще минуту назад она беззаботно слушала болтовню Таннета, а теперь вдруг оказалась в шаге от костра.
– Прекрасная Лисанна. – Лицо Чарана стало строгим. – Я понимаю, каково вам, однако попрошу снять маску.
Проклятье, зачем? Что делать? Монетчик посмотрел на некромантку. Как помочь ей? Отвлечь их нежданного гостя? Но чем?
– Я многое натерпелась из-за того, как люди глядят на мои шрамы, - на удивление твердым голосом сказала она.
– Понимаю. Но неужели вы считаете, что инквизитор способен посмеяться над человеческим горем? Тем более, над женским! Понимаю, что вы испытываете стыд. Однако все равно настаиваю на своей просьбе.