Надежда Дурака
вернуться

Шэкл Майк

Шрифт:

Ему почти стало стыдно за то, что он им солгал. У них будут большие неприятности, если все выйдет из-под контроля, как только Раласис доберется до дворца. Коса мог быть пугающим человеком, но те охранники были обязаны его прогнать. Приказ есть приказ, в конце концов.

Конечно, Раласис все равно попал бы во дворец. Но это была бы нелегкая задача.

Здание стояло на вершине горы, соединенное единственной насыпью с остальной частью города. Говорили, что маг Беренон построил его с помощью магии, и Раласис, обычно столь скептически относящийся к подобным вещам, в это верил. Это был единственный способ, которым могло быть построено такое великолепие. Он даже слышал истории о том, что в камне были вырезаны защитные чары, но никто не знал, что они делают. В конце концов, Мейгор никогда не подвергался вторжению. Раласис только надеялся, что Эгрил этого не изменит.

Он подъехал к первой сторожке у ворот, глядя на высокие стены, увенчанные шипами и битым стеклом, наблюдая за солдатами, охранявшими подступы, и снова почувствовал желание повернуть назад.

— Ты дурак, Раласис, — пробормотал он. — Чертов дурак.

— Назовите себя, — сказал военный с офицерской лентой поперек нагрудного знака. Позади него двери были открыты, а опускная решетка поднята, открывая длинную насыпь, ведущую к самому дворцу.

— Приветствую тебя, брат. — Раласис поднял руку, останавливая своего коня.

— Я тебе не брат, — сказал стражник. — Изложи свое дело или поворачивай. — С ним были еще трое, все зоркие и хорошо вооруженные. Лучшие из королевских.

— Горячая работенка, стоять здесь. — Раласис откинулся назад и снял с седла бурдюк с водой. — Похоже, вам всем нужно попить.

— У нас есть вода.

Раласис не спеша откупорил бурдюк и сам сделал большой глоток. Он улыбнулся. «Хорошо, что это не вода». Он протянул ее охраннику.

Мужчина проигнорировал предложение:

— Мы на дежурстве.

— Конечно. — Раласис прицепил бурдюк с водой обратно к седлу. — Просто проявляю дружелюбие.

— Нам не нужны друзья.

— Ты не возражаешь, если я...? — Раласис соскользнул с лошади.

— Что ты делаешь? Если у тебя нет пропуска, тебе лучше спуститься обратно с горы.

— Я здесь не для того, чтобы создавать неприятности.

— Это именно то, что говорят неприятности.

— Мы можем поговорить наедине?

Офицер посмотрел на других охранников, затем снова на Раласиса:

— О чем?

Раласис обнял мужчину за плечи и развернул его подальше от своих людей.

— Мне просто нужна небольшая помощь... — сказал он, понизив голос. — Я оправдаю твое время, если ты окажешь мне услугу.

— Чего ты хочешь?

— Ты знаешь, кто я такой?

— Нет. Почему я... — Охранник еще раз внимательно посмотрел на него, а затем его глаза расширились. — Ты капитан! Тот, о ком рассказывают все эти истории. Тот, кто сражался с морскими змеями.

Раласис кивнул.

— Раласис, верно? — Офицер на секунду улыбнулся, прежде чем снова стать серьезным. — Что ты здесь делаешь?

— Мне нужно попасть во дворец.

— У тебя есть пропуск?

— Боюсь, у меня его нет.

— Тогда извини. Мы не можем тебя впустить.

— Ты выглядишь как светский человек. Как и я.

Охранник надул грудь и выпятил челюсть:

— Я офицер.

— Что ж, я надеюсь, ты поймешь мое затруднительное положение. Видишь ли, во дворце есть женщина, в которую я довольно безнадежно влюблен, и мне срочно нужно ее увидеть.

Охранник покачал головой:

— Зачем?

— Дело в том, что она мне не жена. И я, очень глупо, на днях подарил ей брошь, в знак своей любви.

— И что?

— Брошь принадлежала моей жене.

— Это было глупо.

Раласис неловко улыбнулся:

— Ты начинаешь понимать в чем моя проблема. Моя жена никогда ее не носила. Брошь пролежала в коробке много лет. Просто одна из вещей, на которые она с удовольствием тратит мои деньги, а через секунду о них забывает. Сводит меня с ума.

На лице охранника промелькнуло сочувствие:

— Как мне это знакомо!

Раласис кивнул:

— Вот я и подумал, почему бы не подарить эту брошь моей любовнице? В конце концов, я мог бы извлечь из этого хоть какую-то пользу, как ты думаешь? И я был уверен, что моя жена никогда этого не заметит. Я предположил, что она совсем забыла о броши.

— Но она не забыла.

— Увы.

— И теперь тебе нужно вернуть брошь.

— До сегодняшнего вечера.

— Тебе крышка.

— Так и есть — если только ты не разрешишь мне с ней увидеться. Я пробуду внутри всего пять минут. Не больше, клянусь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win