Шрифт:
– Я выдержу без огня, тебе он нужнее, – ответила Силена, нежно провела ладонью по щеке любимого.
Артур отстранился, откинул черный плащ за спину и поспешил к своему войску. Запрыгнул на коня и махнул рукой, чтобы воины следовали за ним.
Миранда провожала взглядом Тэри, надеясь, чтобы он одержит победу и вернется живым.
– Папа, пойдем скорее, а то оглянуться не успеем, как стемнеет, – предупредил Маркус, осматриваясь по сторонам.
Он нутром чуял опасность, но не мог понять, почему интуиция вопила, ведь никакой угрозы не было. Мальчик заправил за пояс нож, так, на всякий случай, потому что привык доверять своим внутренним ощущениям.
Дэрил пришпорил коня и повел за собой небольшую группу в тридцать человек. Гора состояла из множества расщелин и пещер. Выбрали одну из самых просторных, где проходил родник, и разбили лагерь. Трое воинов ушли на охоту, чтобы попытать счастье в здешних лесах и принести на ужин свежее мясо. Другие стояли на страже на случай внезапной атаки. Миранда расстелила плед и села рядом с Маркусом. Прижала к себе мальчика и нежно гладила его по голове, как родного сына, а он с довольной улыбкой смотрел на нее. Силена вытянулась на каменистой поверхности и приготовилась. Она знала, что Артур во время боя заберет ее силу, поэтому выбрала себе безопасное место, так, чтобы в случае чего не быть виновницей пожара.
Дэрил подошел к жене и сел рядом. Она осторожно провела пальчиками по его руке поверх рукава, чтобы не обжечь.
– Только бы они одержали победу, – тяжело вздохнула Миранда.
– Артур сильнее бессмертных, потому что может взять всю мощь огня своего феникса, она питает его. Плохо, что против нас трое крылатых. Шансы не равны, но будем полагаться на Артура, все же он очень опытный воин. Они должны разобраться со своими родственниками, – поддержал ее Дэрил.
Тем временем войско Артура и Картэра приближалось к бухте кораблей. Путь им преградил Тайлер со своими людьми. Братья переглянулись. Тревога закралась в их души. Поле было усыпано врагами, численный перевес на стороне противника.
– Готов сразиться с отцом и братьями? – спросил Артур, взглянув на Тэри.
– Единственный брат у меня – это ты, а там, – кивнул он головой, – наш общий враг. Мы перестали быть родственниками в тот самый момент, когда выбрали любовь, а не бессмертие, – ответил Картэр.
– Хочу, чтобы ты знал… Ты единственный из всех, кто близок мне по духу, – признался Артур и похлопал Тэри по плечу.
Артур подал сигнал войску. Воины, словно острие меча, устремились на врага. Через несколько минут тишину нарушил звон соприкасающихся металлов, ржание коней, стоны раненых. Месиво… Это было самое настоящее месиво. Пока обычные люди бились между собой, Артур и Тэри пробирались дальше, разрубая на части врагов. Братья двигались в сторону холма, где на вершине стояли бессмертные. Они специально не принимали участия в этой битве, наблюдали со стороны. Знали, что Артуру и Картэру придется потратить силы прежде, чем они доберутся до них.
На вершине холма появились Артур и Картэр, их доспехи покрылись кровавыми разводами, но милорды не были ранены. Броня, которую им выковал кузнец, очень прочная, и ни один металл не смог пробить ее. Братья прерывисто дышали и смотрели на членов своей семьи. Арман и Аид расправили крылья, скалились, глядя на братьев. Им не терпелось помериться силой, вступить в бой. Тайлер стоял чуть в стороне с довольной ухмылкой, наблюдая за сыновьями. Он не собирался участвовать в сражении.
– Глупцы, предпочли любовь бессмертию, – хмыкнул Тайлер, с ненавистью посмотрев на Артура и Тэри.
– Мы выбрали верный путь, не превратились в бездушных существ, которых больше ничего не радует в этом мире. Мы купаемся в любви и преданности, чего вам уже никогда не испытать, – холодно заявил Артур.
В его глазах отразился огонь, и принц раскрыл крылья, обретая сущность дракона. Следом за ним и Тэри раскрыл крылья.
Братья сцепились в схватке. Артур схлестнулся с Арманом, а Тэри с Аидом. Тайлер же стоял в стороне, наблюдая за битвой сыновей. У него дух захватывало. Его отпрыски стали могущественными мужчинами. Он надеялся, что все они будут на одной стороне, хотя не исключал, что любовь ослепит кого-нибудь из них. Тайлер осмотрелся по сторонам. Не найдя фениксов, догадался, что женщин спрятали. На такой случай у него тоже был подготовлен свой план. Недаром он заслал наемников в ряды армии Артура. Куда бы ни спрятали хищниц, их все равно убьют лучшие головорезы.
Арман чувствовал, что брат сильнее, к тому же не мог ранить Артура, потому что его броня выдерживала мощнейшие удары, не причиняя вреда. Зато атаки Артура оставляли болезненные порезы, которые с трудом затягивались. Арман понял, что в руках брата оружие, выкованное из пера феникса. Значит, бой для одного из них закончится смертью. Вот только никто из них не собирался знакомиться с ней. Артур сосредоточился и призвал к себе больше огня, так, чтобы и Силена не лишилась сил. Он понимал, что ослабил жену, но другого выхода не было.
Аид и Картэр были равны, оставалось полагаться только на свою технику. Аиду абсолютно все равно, как закончится бой. Он ненавидел всех: и братьев, и отца, будь его воля, перерезал бы им глотки и взошел на престол. Бросил взгляд на отца. Тайлер по-прежнему стоял в стороне, не участвовал в поединке. Он не собирался помогать сыновьям, лишь в случае проигрыша бессмертных, пришел бы на выручку. Аида это злило. Почему братья должны биться, а отец просто наблюдать? Почему он всегда распоряжался их судьбами? Король изначально запланировал создать драконов, даже не интересовался, хотели ли его мальчики обрести крылья? Почему отец манипулировал сыновьями так, как ему было удобно и выгодно?