Шрифт:
Сильт подошел ко мне вплотную, разглядывая наряд, который не соответствовал ни мероприятию, ни положению. Да что там! Тут даже налетом культурности не пахло.
– Нельзя.
– Что, простите? – я так увлеклась вздохами и протягиванием броши, что не расслышала, что он мне сказал.
– Вы приняли брошь, подписали магический контракт, который нельзя нарушить. Все испытания, которые приготовил его величество, придется пройти «от» и «до», даже если вы не горите желанием этого делать.
– Но я не…
– Вы приняли брошь, – Сильт наклонился ко мне, сказав это вполголоса, – вы приняли условия, и не сможете их нарушить.
– Вообще?
Я не хочу! Мне не нужен ни принц, ни все его богатства, я бы спокойной, тихой, размеренной жизни без балов и испытаний.
– Нигде в этом мире вам не спрятаться от магии его величества. Поэтому не пытайтесь бежать.
– А в другом? – надежда робко подняла голову. Может, еще не все потеряно?
– Это практически невыполнимо – попасть в другой мир. Так что советую не привлекать к себе внимания и переходить от одного этапа к другому.
Ага, разбежался, теперь я точно не буду сидеть тихо. Покой нам только снится? Нет, это вам, потому что я буду искать способ вернуться домой!
Мою улыбку – слишком уж довольную – Сильт понял неправильно, но я его разубеждать не стала. Только передернула плечами, поежившись от холодного воздуха, который пробирался в залу через открытое окно.
– Илена? – Амина пододвинулась ко мне поближе. – Что же делать?
– Отбираться в невесты.
– Что? – не поняла она меня.
– Следовать заветам… Тьфу! Улыбаться и делать все, что нам говорят. Что там за задание?
Из-за того, что я совершенно не слушала, о чем вещает Сильт, теперь не могла понять, чему так радуются девушки. Конечно, для них, обученных и взращенных во дворцах и прочих дворянских усадьбах, любое задание могло показаться легким. А вот мне – как знать…
– Виа Гарата, прошу вас.
Вперед вышла высокая статная брюнетка, у которой на лице было написано все, что она думает о конкурентках. Точнее, никого из нас она в расчет не брала. То есть, никого из них, я же на принца не претендую. В отличие от меня, она была одета, словно ждала, что ее вытянут из постели в такую рань. Платье легкое, воздушное, сложного розового цвета с золотой вышивкой по подолу, вороту и рукавам.
Я – натура увлекающаяся, поэтому вместо того, чтобы наблюдать за тем, что она делает, смотрела на платье, пытаясь понять, где именно проходят рельефы, которые обеспечивают такую потрясающе точную посадку по фигуре. Конечно, девушке было чем гордиться, но вот ее портной заслуживал уважения! Это же надо так сделать! Я не могла разглядеть ни потайных крючков, ни застежек, а уж они-то должны где-то быть, иначе тесное платье не надеть. И как она красиво в нем двигается, загляденье…
– Великолепно, виа Гарата, – похвалил ее Сильт, и я очнулась. – У вас все шансы на то, чтобы занять место рядом с принцем Лероном.
– А разве у кого-то есть сомнения? – она засмеялась с явным превосходством.
Не нравится мне виа Гарата, есть в ней что-то такое неприятное, только вот не могу понять, что именно.
– Она дочь главы общества земных магов, – с тоской произнесла Амина. – Против нее бессмысленно бороться. У меня магии – крохи жалкие, а у нее наследство и талант, годы обучения не только придворным хитростям, но и заклинаниям разным…
Маг. Да уж, с такой, и правда, конкурировать смысла нет. Но я и не собираюсь, так ведь?
– Виа Аргида! – Сильт позвал ту девушку, которая возмущалась его произволом.
Ей уже кто-то успел принести халат, в который она куталась. Пушистая вещь была примерно на три-четыре размера больше, закрывала девушку от подбородка до пят, превращая в колобка. Или сердитого медвежонка, который пыжился быть серьезным, но у него ничего не получалось.
Здесь меня платье не отвлекало, поэтому я внимательно наблюдала за девушкой, чтобы понять, чего же ожидать мне от испытания.
– Я рада, что сегодня вы почтили меня своим присутствием, – виа пыталась говорить мило, кокетничать, но получалось у нее плохо. Может, всему виной неприятная ситуация, отсутствие подобающего наряда и слова Сильта, но я думаю, дело не только в этом. – Не желаете ли пригубить со мной этого чудесного напитка? – она повернулась к столику, на котором был кувшин и бокал, попыталась налить, но не смогла.
Сильт смотрел на мучения девушки и молчал, а я видела, что она готова заплакать. Но, увы, помочь ей было не в моих силах. Длинные рукава цеплялись за все, а руки подрагивали от волнения. Жаль.
– Хватит, – Сильт, наконец, сжалился над ней и отобрал кувшин, чтобы поставить его обратно на столик. – Виа Аргида, боюсь, что с этим испытанием вы справиться не смогли.
На миг мне показалось, что Сильту сейчас не поздоровится, но девушка смогла сдержаться, только поджала губы и отошла в сторону.