Лес огней
вернуться

Тапскотт Шари Л.

Шрифт:

В своей комнате Амалии не было. Я прошёл через деревню к берегу, но её нигде не было видно. Тревога ускоряла мой шаг, затрудняла дыхание, учащала пульс.

Когда уже начало смеркаться, я встретил Гейджа.

— Ты видел Амалию?

— Она разве не у себя? — переспросил он. — Когда я видел её последний раз днём, она сказала, что возвращается в номер.

Я покачал головой, обводя взглядом деревенскую улицу, словно надеясь увидеть её выходящей из-за угла в любую секунду.

— Мы немного повздорили, и она пропала. Я не могу её найти.

Нахмурившись, Гейдж всматривался в моё лицо. У меня возникло такое чувство, будто он знал, где сейчас находится принцесса, но не был уверен, стоит ли говорить мне. После нескольких долгих мгновений он кивнул головой в сторону.

— Если она расстроена, то скорее всего, ушла в конюшню.

— В конюшню? Я был там сегодня, но не заметил её.

— Пустые стойла проверял?

— Нет…

— Я бы на твоём месте поискал её там, — он ушёл, оставляя меня недоумевающе смотреть вслед.

Встряхнув головой, я развернулся к конюшням, хотя всё ещё сомневался, что мне удастся найти Амалию там.

В помещении было тихо, когда я вошёл. Лошадям только что дали их вечернюю порцию сена, и теперь они счастливо жевали солому, пока я обходил стойла.

Принцесса сидела на стоге свежего сена в дальнем углу. Похоже, я был неправ.

На её коленях клубком свернулась кошка. Амалия прислонила голову к стене, её глаза были закрыты. В длинных тёмных волосах застряла соломинка.

Бесшумно открыл дверцу и вошёл в стойло, присел на корточки перед принцессой, прямо как в том яблоневом саду. Она не отреагировала.

— Что делает принцесса одна в конюшне? — спросил её мягко, почти уверенный, что она дремлет, как и кошка на её коленях.

Медленно она подняла веки, встречаясь со мной взглядом. В её глазах сверкнули почему-то довольные искорки — словно я подтвердил её догадку.

Подавшись вперёд, вытащил соломинку из её волос.

— Когда ты узнал кто я? — она опустила глаза на пухлый бело-рыжий комок на своих коленях, проводя ладонью по спине кошки.

— С первой встречи.

Она кивнула, взвешивая мой ответ, и не показалась при этом удивлённой.

— Значит ли это, что я могу узнать один из твоих секретов?

— Допустим, — прошептал я, хотя было страшно подумать, о чём она может спросить.

— Расскажи мне что-нибудь стоящее… Что угодно.

Я опустился рядом с ней, прижимаясь плечом к плечу.

— Я не хороший человек. Я совершал поступки… которыми не горжусь. И когда я с тобой, то чувствую всю тяжесть содеянного. Это душит меня.

Она повернула голову, внимательно разглядывая.

— Я не достоин быть рядом с тобой, но ничего не могу с собой поделать. Со временем ты поймёшь, какой я на самом деле, и я боюсь этого момента, как никакого другого.

— Есть два типа людей, — мягко начала Амалия. — Одни совершают плохие поступки, но не чувствуют сожаления. Другие, поступают плохо и их мучит совесть, они надеются на прощение. Скажи мне, Риз, какой тип пугает меня?

Я встретился с ней взглядом, понимая намёк… Но она ещё не знала, что я совершил.

— Не возлагай на меня надежд, принцесса. Ты будешь разочарована.

— Ты человек. Другого я от тебя и не жду. Но пообещай мне кое-что.

Я развернулся лицом к ней.

— Если это в моей власти.

— Отправляйся вперёд, раз уж это так важно, и можешь не говорить, зачем на самом деле тебе это нужно, — она наклонилась вперёд. — Но только вернись ко мне.

Я закрыл глаза. Стрела пронзила моё сердце. Из всех опасностей, что предостерегали Амалию, я был самой худшей. И я мог защитить её от всего, но только не от себя.

— Обещаю.

26

Риз

Я мог бы уже быть в Шейле, но эта маленькая деревушка по пути не была моей целью. Я нашёл своих людей, разбивших лагерь на горном хребте в часе пути от основной дороги, в точности как мы и договаривались. Впереди заметил два каирна — пять плоских камешков, сложенных пирамидкой. Наш знак.

Двое лучников, стоящих на страже, выжидали, пока я подошёл ближе. Предупреждающая стрела приземлилась в грязь в шаге передо мной. Мой позаимствованный конь испуганно встал на дыбы.

— Какой тёплый приём! — крикнул им, скидывая капюшон.

— Риз! — Триндон выскочил из-за валуна, как сурок. — Что ты здесь делаешь?

— Подрабатываю мишенью, как видишь.

Мои люди возникали из потайных мест один за другим и приветствовали меня.

Нас всего было семеро, включая меня: Триндон, Кейб, Льюис, Аэрон, Морган, Брейт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win