Шрифт:
— А что ягодки? — усмехнулся Мор. — Что такого можешь ты, что заявляешь, будто без тебя остальные не справятся?
Эва прищурилась. Закрыла книгу.
— Тебе лучше этого не знать! — в голосе ее прозвучала надменность типичной йенской аристократки.
Зря Мор полагал, что она особенная. Рано или поздно истинная натура вылезает наружу, сколько ни держи себя в руках. Ей нужно было его расположение — она вела себя мило. А теперь необходимость пропала.
— А отчего нет? Словами ты мне точно не докажешь…
— Ну смотри, — почти оскалилась она.
Мор почувствовал себя неуютно, даже не договорил — потерял нить беседы. Ему нужно взять у Эвы книгу, открыть окно и швырнуть томик вниз. Он попытался сопротивляться этому нелогичному желанию.
Зачем? Что за ерунда? Но он так и поступил. Эва продолжала спокойно сидеть в кресле и ехидно улыбаться. Ворвавшийся через распахнутые ставни ветер пошевелил ее распущенные черные волосы. Огонек газовой лампы зловеще заплясал в карих глазах.
Мор развернулся, вышел из комнаты, спустился по лестнице. Оказался на улице. Ему захотелось вернуться и спросить, что за дерьмо она творит. Но он тут же понял, что должен найти книгу. И принести ее Эве. Он не собирался делать ничего из того, что уже совершил. В висках застучало. Тогда он обошел здание гостиницы, подобрал томик и поспешил назад.
Он что, сходит с ума?
Когда книга оказалась на коленях у Эвы, его словно ударили по голове. Бутылкой с молоком. Он даже пошатнулся, прислонился к стене, простоял так какое-то время, приходя в себя.
— Вот, — как ни в чем не бывало сказала девушка. — Мой дар в самом слабом его проявлении. Я — манипулятор. И могу проделывать подобное с любым неодаренным. Понимаешь?
— Понимаю, — ответил он.
Собственный голос показался странным. Мор никогда еще так не пугался. То, что произойдет дальше, будет делать он сам? Или Эва?
Он пошел к двери, остановился в проеме и посмотрел на нее напоследок. Да, ей не место в Стене. И вообще — среди простых людей. Когда он бежал из Стэнвенфа — его гнал страх. Сейчас со страхом приходилось бороться, чтобы двигаться. И ведь он даже не понял, в какой момент все случилось…
— Прощай.
Он сбежал по лестнице, выскочил на улицу и направился к железнодорожной колее. Чем петлять по зигзагообразной улице, проще пойти по путям. Они тоже приведут на станцию.
— Мор!
Он обернулся. Эва догоняла его. Он ускорил шаг. Она побежала.
— Мор, стой! Послушай…
Она поравнялась с ним. Может заставить его вернуться, если пожелает. Она же — мистри. Может унизить его еще раз. Но пока идет рядом.
— Нет, я не хочу ничего слушать, — процедил он. — Ты права, я — нет. Я попрощался и ухожу. Желать удачи не буду.
— Мор, я не пользуюсь даром просто так! Я не издеваюсь над людьми. Я бы вообще никогда…
Он поморщился и махнул рукой:
— Прекрати оправдываться. Я тебя ни в чем не обвиняю. Просто ухожу домой.
— А как же Кассида?
— Она уже не маленькая. Знает, где Стена и как в нее попасть. И у Кассиды — свои планы на эту жизнь. Ты ей поможешь, если что.
— Прости.
— За что? Я сам напросился. Теперь я тебе верю, и знаю, с кем не хотел бы иметь дело. Ни-ко-гда.
— Со мной?
Он не стал ей отвечать. Рельсы уходили в тоннель, вдалеке светились маршрутные огни. Мор молча шел вперед. Рано или поздно Эве надоест, и она отстанет. Или заставит его вернуться. Колея пошла на подъем. Мор смотрел под ноги, чтобы не запнуться за шпалы.
— Мор, пожалуйста, не уходи, — услышал он сзади.
В ее голосе звучало отчаяние. Эва остановилась. Он едва сдержался, чтобы не обернуться. Он хотел обернуться!
А потом ощутил, как дрожат под ногами шпалы. Поезда еще не было видно, но он приближался. И очень быстро: уклон придавал вагонам немалое ускорение.
Мор развернулся, бросился к Эве, сгреб ее в охапку и метнулся к стене тоннеля. Через несколько секунд состав, скрипя тормозными башмаками, загрохотал за его спиной. Когда последний вагон укатился прочь, воздух стал плотным от дыма. Засаднило в горле и вносу. Мор про себя выругался. Встреть он машиниста, дал бы ему в нос: кто же шпарит по тоннелю с открытым сифоном?! Эва закашлялась. Загудели вентиляционные шахты.
Дым постепенно рассеивался. Мор ослабил хватку. Эва протянула руки и обняла его за пояс. Они постояли так молча еще какое-то время. Он уткнулся носом в ее волосы, она прижалась щекой к его рубашке.
— Испугалась? — нарушил мерно гудящую тишину Мор.
И почувствовал, как она кивнула.
— Я — тоже. За тебя, — он погладил ее по спине. — Я не уйду. Поеду с тобой в Оссен, нужно будет — и к губернатору. Но по собственной воле.
Она подняла вверх голову.
— Я клянусь, что моя выходка больше не повториться.