Шрифт:
потом опять на экран телевизора.
— Скажи мне, что они не знают моего имени. Пожалуйста, скажите мне, что они не знают
моего имени.
— Нет,— ответил он. — Но у них есть пленка с камер видео наблюдения, где ты
находишься в лифте гостиницы. Там не видно явно твоего лица, но это не значит, что кто-
то не сможет тебя вычислить.
— О, Боже, — Лондон рухнула на диван, Дерек наконец отпустил ее руку. Она поднесла
руки ко лбу. — О, мой Бог. Как это произошло?
— У меня точно такой же вопрос. Но у меня почему-то такое чувство, что я не получу
здесь ответов.
Она взглянула на него, и выражение ее страдания сменилось гневом.
— Я не могу поверить, что ты думаешь, будто это сделала я. Я эскорт, поэтому
автоматически ненадежна? Да будет тебе известно, что твои жалкие двадцать тысяч,
которые ты мне вчера дал, это всего лишь мелочь в моем мире. Видишь этот дом? Я
заплатила за него. Наличными. У меня есть квартира для отпуска в Вейле, черт побери.
(Вейл (англ. Vail) — город и горнолыжный курорт в округе Игл, штат Колорадо, США.) Я не продаю
клиентов за несколько тысяч долларов и даже десятки тысяч. Я— деловая женщина.
Дерек посмотрел на нее, и она увидела, как множество эмоций сменяются у него на
лице—удивление, восхищение, и что-то еще, у нее стало совершенно сухим горло и
ладони мокрыми. Она почувствовала, как стало краснеть лицо и ее пульс подскочил.
Он все еще продолжал смотреть на нее, наклонив голову на бок, его глаза словно
приклеились к ней.
— Ты не делала этого,— спокойно сказал он.
— Нет,— мягко ответила она.
Не отрывая взгляда,он сделал шаг ближе, потом передумал.
— Ну с квартирой в Вейлеты надежна, а кофеварка здесь есть? —вдруг поинтересовался
он, повернувшись на каблуках и широким шагом направившись к ней на кухню.
Десять минут спустя она сидела перед ним, напротив за кухонным островком, с чашкой
кофе в руке.
— Теперь, когда ты пьешькофе, как ты собираешься это исправить?
Он засмеялся глубоким, хриплым смехом,который посылал вибрации по всему ее телу.
Его улыбка создала крошечные морщинки вокруг егояркихглаз, смягчая выражение его
лица. В сочетании с легкойщетиной и находящимися в беспорядке светлыми волосами,
спадавшими на лоб, улыбка переводила его из привлекательного, в мужчину, от которого
захватывает дух, и она вздохнула, изо всех сил пытаясь замаскировать свою реакцию и
восстановить контроль над своими гормонами-предателями.
— Что же здесь смешного?— проворчала она, делая глоток кофе, чтобы скрыть свою
реакцию на него.
Он подмигнул ей. Ублюдок.
— Ах, ты смешная. Правда, — он тоже сделал глоток своего кофе. Честно, она хотела
отравить его кофе, прежде чем поставить перед ним.
— Я имею в виду, мистер Эмброуз. Как ты собираешься это исправлять? Я не могу
поверить, что мне не звонят друзья и не спрашивают, почему они были не в курсе, что я
работалапроституткой.
— Мне не нравится, когда меня называют мистер, кстати, а я думал ты эскорт, —
упрекнул он ее.
— Ты знаешь, что они видят мою профессию совсем по-другому.
Он провел рукой по волосам, его выражение стало серьезным.
— Знаю.
Она прищурилась на него с гневом.
— Твой клиент полный идиот,он и втянул меня в это. Тебе следовало его держать на
коротком поводке. Вся эта история способна погубить меня.
Он с грохотом поставил чашку на столешницу.
— Аты не думаешь, как это отразитьсяна мне? Можно подумать, что для меня это самое
выгодное приобретение в лице следующего кандидата в президенты? Черт, кто будет
нанимать парня, который пожизненно будет связан с самой короткой президентской
кампанией в истории политики США?
Она вздохнула.
— Мне кажется, мы оба стали жертвами того, кто слил эту информацию. Есть ли у тебя
другие идеи, кто бы это мог быть?
Он мерил шагами кухню, как большой камышовый кот, очевидно о чем-то глубоко думая.
Даже с ее большим опытомпо части всевозможных совершенно разных мужчин, она была