Шрифт:
Изображая жизнь человека, в которой избавление от боли, мук, страданий, бессмысленности — есть смерть, автор дает нам возможность остановиться, оглянуться, подумать о том, как мы живем…
Переводчики хотели бы поблагодарить покойного проф. Ким Сын У, доктора философии Ким Донсока, доктора философии Бэ Мэнсук за замечания и советы, которые помогли улучшить качество перевода.
notes
Примечания
1
Чосончжогами называют корейцев, проживающих в Китае. Корейцев, проживающих в России и странах СНГ, называют корё сарам или чосон сарам. Курсивом выделены социо-культурные реалии современной Кореи. — Здесь и далее примеч. перев.
2
Пхэнипосот — грибы с тонкими, длинными ножками.
3
Хёнсу — так в Корее обращаются к жене старшего брата.
4
Корёчжан — название обряда, существовавшего в далеком прошлом: тогда дети бросали своих старых или больных родителей в яму, где те медленно умирали, и после их смерти засыпали яму землей.
5
В Китае мандариновые уточки означают супружескую верность и преданность.
6
Нагыне — так в провинции Пхенандо чосончжоги и корейцы в России и СНГ иногда называют мужа. Далее по тексту вместо слова «нагыне» используется слово «муж», если не подразумевается другой смысл. Часто под этим словом подразумевается «гражданский муж», «временный муж».
7
Норябаны — комнаты, где поют песни, выходящие с титрами. В странах СНГ они больше известны под названием «караоке».
8
Мачжонг — китайская игра в кости.
9
Пархэ (698–926) — государство, основанное народом бывшего государства Когурё, располагавшееся на территории Маньчжурии, Приморского края, и в северной части Корейского полуострова. Население Пархэ составляли не только жители Когурё, но и большие племена мальгаль. В 926 году Пархэ было завоевано киданями.
10
Бипха — разновидность корейской лютни.
11
Кёнбоккун — самый крупный из пяти больших дворцов, построенных в эпоху Чосон.
12
Чхангёнкун — один из пяти больших дворцов династии Чосон.
13
Хвачжон — рисовый хлебец.
14
Чабсаль — клейкий рис, в который положено немного масла.
15
Чжочхон — тянучка из еще не остывшего ячменя.
16
Поксунаголь — в переводе на русский язык означает «Район персиковых деревьев».
17
Сагвабэ — название фруктового дерева — гибрида яблони и груши.
18
Пхён — мера измерения площади в Корее. Один пхён составляет примерно 3,3 кв. метра.
19
Намдэмун — в переводе с корейского означает «Южные ворота».
20