Прощай, цирк
вернуться

Унен Чон

Шрифт:

Изображая жизнь человека, в которой избавление от боли, мук, страданий, бессмысленности — есть смерть, автор дает нам возможность остановиться, оглянуться, подумать о том, как мы живем…

Переводчики хотели бы поблагодарить покойного проф. Ким Сын У, доктора философии Ким Донсока, доктора философии Бэ Мэнсук за замечания и советы, которые помогли улучшить качество перевода.

notes

Примечания

1

Чосончжогами называют корейцев, проживающих в Китае. Корейцев, проживающих в России и странах СНГ, называют корё сарам или чосон сарам. Курсивом выделены социо-культурные реалии современной Кореи. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Пхэнипосот — грибы с тонкими, длинными ножками.

3

Хёнсу — так в Корее обращаются к жене старшего брата.

4

Корёчжан — название обряда, существовавшего в далеком прошлом: тогда дети бросали своих старых или больных родителей в яму, где те медленно умирали, и после их смерти засыпали яму землей.

5

В Китае мандариновые уточки означают супружескую верность и преданность.

6

Нагыне — так в провинции Пхенандо чосончжоги и корейцы в России и СНГ иногда называют мужа. Далее по тексту вместо слова «нагыне» используется слово «муж», если не подразумевается другой смысл. Часто под этим словом подразумевается «гражданский муж», «временный муж».

7

Норябаны — комнаты, где поют песни, выходящие с титрами. В странах СНГ они больше известны под названием «караоке».

8

Мачжонг — китайская игра в кости.

9

Пархэ (698–926) — государство, основанное народом бывшего государства Когурё, располагавшееся на территории Маньчжурии, Приморского края, и в северной части Корейского полуострова. Население Пархэ составляли не только жители Когурё, но и большие племена мальгаль. В 926 году Пархэ было завоевано киданями.

10

Бипха — разновидность корейской лютни.

11

Кёнбоккун — самый крупный из пяти больших дворцов, построенных в эпоху Чосон.

12

Чхангёнкун — один из пяти больших дворцов династии Чосон.

13

Хвачжон — рисовый хлебец.

14

Чабсаль — клейкий рис, в который положено немного масла.

15

Чжочхон — тянучка из еще не остывшего ячменя.

16

Поксунаголь — в переводе на русский язык означает «Район персиковых деревьев».

17

Сагвабэ — название фруктового дерева — гибрида яблони и груши.

18

Пхён — мера измерения площади в Корее. Один пхён составляет примерно 3,3 кв. метра.

19

Намдэмун — в переводе с корейского означает «Южные ворота».

20

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win