Шрифт:
– водяное колесо (suisha, mizuguruma)
– прялка (itoguruma)
– тяжёлый (omoi)
– центр тяжести (juushin)
– двойной перевод (juuyaku)
– утроенный (sanjuu no ...)
– утроить (sanjuu ni suru)
– двигаться (ugoku)
– двигать (ugokasu)
– животные (doubutsu)
– движущая сила (douryoku)
– слова и дела (gendou)
– пуск, запуск (shidou)
– неподвижный (fudou no)
– выход в море (shutsudou)
– работать (hataraku)
– задать работу (hatarakasu)
– голова (atama)
– присутствие (shuttou)
– бобы, горох (mame)
– раковина (kai)
– страница (pe:ji)
– зад, ягодицы (shiri)
– хвост (shippou)
– идти на попятный (shirigorni suru)
– внешний угол глаза (mejiri)
– взгляд искоса (shirime)
– приклад (daijiri)
– девять (kokonotsu)
– таблица умножения (kuku)
– голубь (hato)
– олень (shika)
– лось (oojika)
– дурак (baka)
– палец (yubi)
– мизинец (koyubi)
– средний палец (nakayubi)
– указание, показ (shiji)
– указывать (sasu)
– сладкий (amai)
– баловать (amayakasu)
– ласкаться (amaeru)
– лесть, сладкие слова, сладкоежка (amakuchi)
– сладкие речи (kangen)
– сироп, нектар (kanro)
– удовлетворение (kanshin)
– кожица растений (amakawa)
– вкусный, искусный (umai)
– вкусный, искусный (umai)
– основная цель, суть (honshi)
– снаружи (soto)
– заграница (gaikoku)
– иностранец (gaikokujin)
– иностранец (gaijin)
– кроме (hoka ni)
– другой (hoka no ...)
– окраина, неудача (hazure)
– соскальзывать, соскакивать (hazureru)
– расстегивать, разъединять (hazusu)
– окраина деревни (murahazure)
– внешний вид (gaiken)
– наружный покров, шелуха, скорлупа (gaihi)
– внешняя линия (gaisen)
– вне дома (kogai de)
– внешний мир (gaikai)
– открытое море (gaikai)
– территория за пределами страны (gaichi)
– телеграмма из-за рубежа (gaiden)
– известие из-за границы (gaihou)
– импортный рис (gaimai)
– выходить из дома, отлучаться (gaishutsu suru)
– отверженный (ningai)
– огорчительный (shingai na)
– проговориться (kougai suru)
– красивый (uruwashii)
– красивый, чистый (kirei)
– странный, оригинальный (kinaru)
– эксцентрическое поведение (kinkou)
– гений, талант (kisai)
– оригинал, чудак (kijin)
– налёт, внезапное нападение (kishuu)
– волшебство, магия (kijutsu)
– стул (isu)
– стол (tsukue)
– переставать, прекращаться (yamu)
– прекращать, бросать (yameru)
ЭССЕ 18
18.1. МОРЕ ВСЕГО НОВЕНЬКОГО
(ису но сэ) - спинка стула.
(кутидомэ суру) - заставить замолчать.
(сисуй) - стоячая вода.
(тю:си) - приостановка, перерыв.
(кю:си) - приостановка, перерыв, передышка.
(торимэ) - куриная слепота.
(дэмэ) - выпуклые глаза.
(танкэн) - близорукий взгляд (на что-либо).
(бокусэки) - неодушевлённые предметы, бесчувственный человек.
(дзэтто:) - кончик языка.
(ко:дзэцу) - слова.
(кофу:) - старые обычаи, старинный стиль.
(кофу: на) - старомодный, старинный, архаичный.
(оокадзэ) - шторм, буря, ураган.
(тайфу: но мэ) - центр тайфуна.
(тэнуки) - недоделка.
(тэнуки о суру) - делать небрежно.
(хицукэ) - поджог.
(кафу) - выдача.
(кафу суру) - предоставлять, выдавать, жаловать.
(тэбусоку) - нехватка рабочих рук.
(кансэндо:ро) - главная (большая) дорога, большак.
(канби на) - сладкий, милый, приятный.