Шрифт:
Электра открыла дверь и попыталась зажечь свет в коридоре.
Щелк. Щелк.
И здесь нет.
— Черт знает что, — в очередной раз повторил Шенг.
— И что мы будем делать?
— Я схожу, найду распределительный щит, — предложила Электра.
— У тебя нет свечи?
— Может быть, на кухне, — ответила она.
— Ты где? — спросил Харви, выскакивая из комнаты.
Он ударился обо что-то, что издало угрожающий звук.
— Моя сумка! — воскликнул Шенг.
— Стой, Харви! — приказала Электра, почти в истерике. — Стойте все! Пусть глаза привыкнут к темноте.
— Я ничего не вижу, — сообщил Шенг.
Харви тоже ничего не видел. Он неподвижно стоял на полу.
Все молчали.
Электра подумала: «Не может быть повсюду такая темнота».
Через несколько мгновений Харви сообщил:
— Кажется, я начал что-то видеть. Электра, я уже могу различить тебя у двери и все наши кровати.
— Я тоже, — прошептала Мистраль.
— А я ничего не вижу, — расстроен Шенг.
Электра кивнула. Она тоже начала различать контуры мебели в комнате в свете падающего за окном снега. Но за дверью коридор был полностью погружен во тьму.
— Я что-то могу разглядеть… — произнесла она.
— Повезло вам, — ответил Шенг. — А я по-прежнему ничего не вижу. Может… Может, взрыв меня ослепил? Ой!
Что-то коснулось его лица. Это руки Мистраль.
— Спокойно, Шенг. Это я.
— Что ты делаешь? — поинтересовался китаец.
Руки девочки гладили его лицо.
— Не думаю, что с тобой что-то случилось, Шенг. Только, может быть… тебе нужно открыть глаза.
Шенг смущенно вздрогнул:
— Что?
— У тебя глаза закрыты.
Шенг попытался расслабиться и медленно открыть глаза.
Мистраль испуганно отшатнулась.
— Шенг! — воскликнула она. — Ребята, смотрите!
— Что там? — испуганно спросил он.
Он сумел увидеть силуэты Харви и Электры — сутулый верзила и масса жестких черных волос.
— Твои глаза… — пробормотала Мистраль.
— Что с ними? — спросил он, пытаясь ощупать свое лицо.
Харви покачал головой:
— Кажется, я сплю.
— Да что там?
Они желтые, — сообщил Харви.
— Как золото, — прошептала Электра. — Как два драгоценных камня.
— Вы шутите, да? — испугался Шенг.
Мистраль качает головой:
— Нет, правда. У тебя огромные совиные глаза.
— Золотисто-желтые.
— Оно уходит, — замечает Харви.
— Что уходит?
— То, что у тебя в глазах. Оно как будто… уползает.
— Уползает?
— Оно меньше блестит.
— Что меньше блестит?
— Тебе больно?
— НЕТ! — уже почти кричал Шенг.
— Ты нас видишь?
— Я все вижу… желтым.
— Что ты видишь?
Шенг приподнялся с пола:
— Вас, постели, дверь в коридор, ванную…
— Ты даже видишь ванную?
— Да… то есть… а вы что, нет?
— Нет.
— И я нет.
— Все темно, Шенг. Ничего не видно.
— Что со мной случилось?
— Надо найти выключатели на щите электричества — приняла решение Электра, резко поворачиваясь.
— Мы пойдем с тобой! — почти одновременно воскликнули трое остальных.
Через некоторое время четверо ребят шли по коридору, ведущему в столовую.
— Я вижу все меньше желтого… и все менее далеко, — поделился Шенг.
Он показал свои глаза Мистраль, которая заметила:
— Теперь они практически нормальные.
Шенг коснулся лба тыльной стороной руки:
— Что бы это ни было, оно уходит. Что дальше?
— Это было не так плохо, — размышлял Харви. — Вспышка, которая превратила тебя в ночное животное.
— В следующий раз превращайся ты, о'кей? — шутливо предложил Шенг.
Электра шла впереди. Она знала этот коридор наизусть, но в этой безмолвной темноте что-то ее беспокоило. И у нее было неприятное ощущение, что во всем этом каким-то образом виновата она.
Они дошли до столовой, где все еще были накрыты столы: белые салфетки в полутьме казались большими спящими цветами. Даже около лифта в глубине комнаты не было аварийного освещения.
— Похоже, вырубился центральный генератор, — попыталась найти всему объяснение Электра.
Она продвигалась по комнате, касаясь столов, так что еле слышно звенели фарфоровые чашки.