Беги домой
вернуться

Куигли Шейла

Шрифт:

Она медленно открыла дверь, но тут же отступила, увидев смотревшую на нее со стены огромную голову рычащего льва. Ее глаза пробежали по комнате, отмечая животное за животным.

С отвращением покачав головой, Керри вошла в кабинет. Отсюда звук слышался намного громче. Она установила, что он исходит от дальней стены. Когда девушка пересекала комнату, ей казалось, что все мертвые животные смотрят на нее с осуждением.

У стены Керри громко постучала и была награждена мгновенным ответом. Приложив ухо к панели, она собиралась постучать снова, когда услышала знакомый голос, просивший о помощи.

— Марк? — Керри была изумлена.

— Керри, это ты? Выпусти меня отсюда побыстрее, Керри, пожалуйста, выпусти меня!

Керри осмотрела стену:

— Здесь нет ручки. Что ты там делаешь?

— Керри, пожалуйста, ты должна меня вызволить отсюда! За книжным шкафом есть дверь, она открывается скрытым переключателем.

Керри скривила лицо.

— Я знала, что это мрачное место, с первого раза, как увидела, — пробормотала она, надавливая на стену в разных местах.

— Кто запер тебя там? — Марк не ответил, но Керри уже знала ответ. Это был его отец. Это был их отец. При мысли об этом она стиснула зубы.

— Пожалуйста, быстрее! — Настойчивость в его голосе заставила ее поторопиться, но ничего не происходило.

— Ты уверен, что переключатель на стене?

На мгновение повисла тишина, затем Марк, в чьем приглушенном голосе начинало слышаться безумие, сказал:

— Попробуй на столе. Поищи что-нибудь, похожее на кнопку.

Керри рыскала по столу. Паника распространяется быстрее, чем лесной пожар, и, отодвигая бумаги и раскидывая их по полу, Керри слышала биение собственного сердца. На столе не было никакой кнопки — что она должна сделать, чтобы освободить Марка?

В отчаянии она начала дергать ручки ящиков, и, когда ею уже почти овладела настоящая паника, третья ручка сверху сделала свое дело. С легким шумом книжный шкаф открылся.

Керри увидела, что в подвале была непроглядная тьма, и включила настольную лампу, поворачивая ее в сторону дверного проема. Но когда она сделала это, Марк издал душераздирающий вопль. Желая узнать, что случилось, она направилась к входу в подвал, но Марк закричал:

— Керри, ради бога, не входи, останься снаружи!

Он, спотыкаясь, переступил через порог, вытянув руки, чтобы не пустить ее к ступенькам.

— Да, Керри, Марк прав. Тебе не стоит туда идти.

Керри замерла от звука этого низкого голоса, раздавшегося позади нее, и почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Она резко обернулась и, хотя никогда толком не слышала его голоса, уже знала, кого увидит.

В дверном проеме кабинета стоял Ричард Кингстон, его тонкие губы растянулись в злой и жестокой улыбке.

Лоррейн сидела за своим столом и методично просматривала записи телефонных разговоров Кингстона за последние полгода. Она с трудом упросила потерявшего терпение Кларка разрешить ей ими воспользоваться. Ей надоело это занятие до чертиков, и она смертельно устала. Прошлой ночью она часами следила за Кингстоном, но ничего из этого не вышло. По правде говоря, она была уверена, что он знал о ее присутствии, потому что, покинув улицу, где жили Лэмсдоны, он еще полночи колесил по городу, только чтобы позлить ее.

Кроме того, Лоррейн была сильно раздражена из-за миссис Арчер, которая все еще отказывалась говорить. Люк и Картер сейчас допрашивали эту жуткую женщину, но Лоррейн не расценивала их шансы слишком высоко. Шофер миссис Арчер, тот, который вылетел через лобовое стекло, скончался около трех часов утра, унеся с собой в могилу все, что знал.

Этот эгоист мог бы продержаться чуть подольше, раздраженно подумала Лоррейн.

Она грызла карандаш, и ее мысли бродили от миссис Арчер к Керри Лэмсдон, а затем к Ричарду Кингстону и обратно.

Она тяжело вздохнула и пробормотала:

— Черт бы побрал это кровавое дело!

Лоррейн бросила на стол листок, который уже изучила, и устало взяла следующий. Пробежав по нему глазами, она подсознательно что-то учуяла. Лоррейн снова просмотрела список, на этот раз более внимательно. В нижней половине листа был зафиксирован звонок Кингстону из «Голубого льва». И разговор длился добрых полчаса.

— Есть! — Лоррейн сжала кулаки. — Попался, мерзавец!

Она моментально соскочила со стула, понеслась по коридору и с грохотом ворвалась в комнату, где проходил допрос:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win