Фонд
вернуться

Демотт Уэс

Шрифт:

Джеймисон напряг слух и наклонился, пытаясь услышать ответ министра обороны.

– Черт бы побрал все это, Боствик. Тебе придется изрядно потрудиться, давая объяснения, если эта информация окажется достоверной. Так что займись расследованием прямо сейчас, потому что следующим, кому я позвоню, будет президент Олбрайт, которому я предложу начать полномасштабное расследование ФБР.

Драммонд с грохотом положил трубку.

– Сукин сын. Я ему никогда не доверял.

– Вы собираетесь позвонить президенту Олбрайту, сенатор?

Драммонд усмехнулся, тяжело подошел к Джеймисону и дотронулся своей костлявой рукой до его плеча.

– Да. Но мне нужно немного успокоиться. Звонить ему в таком раздражении не следует. Так можно обращаться с Боствиком, но с президентом следует разговаривать более уважительно. Вы меня понимаете?

– Да, сэр.

– Хорошо. – Драммонд, тяжело ступая, снова обошел стол и остановился у стопки документов. – Могу ли я оставить эти документы себе, мистер Джеймисон?

– Они ваши, сэр.

– Надо полагать, оригиналы находятся в надежном месте?

– В надежном.

– Вы уверены?

– Да.

– Хорошо. Итак, мистер Джеймисон, спасибо за визит. Если то, что вы говорите, правда, я устрою кое-кому в правительстве хорошую головомойку. Мне, по-видимому, не следует говорить, что ситуация может стать опасной, и я хотел бы выделить группу охранников для обеспечения вашей безопасности. Вы понимаете, что это в моих силах.

Джеймисон улыбнулся, встал и пожал Драммонду руку.

– Не думаю, чтобы в этом была необходимость, сэр.

– Не будь так уверен, сынок. Я давно нахожусь на «Холме». Это опасное место даже для такого милого старого чучела, как я. – Он улыбнулся и прикурил сигарету. – Если то, что вы говорите, правда, вы окажетесь в опасности, вот так-то. И я почувствовал бы себя значительно спокойнее, позаботившись о вашей безопасности.

– Со мной ничего не случится.

Драммонд прищурился, глядя сквозь дым на Джеймисона.

– Вы, молодые, всегда считаете себя пуленепробиваемыми.

– Просто осторожными, сэр.

Драммонд проницательно взглянул на него.

– Ладно. Но мне не хотелось бы терять с вами связь. Вот моя визитная карточка. Звоните в любое время суток. Номер моего домашнего телефона на обратной стороне. Сообщите, если вам что-нибудь понадобится. Будьте осторожны. Мошенничество, наносящее ущерб государству, – очень серьезное преступление. Многие могут за такое попасть в тюрьму, и они пойдут на что угодно, лишь бы этого не произошло.

– Спасибо за вашу заботу, сенатор.

– Не за что. Передайте привет мисс Корли.

– Передам.

Джеймисон повернулся и ушел, чувствуя себя увереннее. В фойе он позвонил Мелиссе.

– Как прошел визит?

Голос у нее звучал веселее, чем в ресторане.

– Думаю, хорошо. Я не знаю старикашку так, как ты, но то, что он завелся, – точно. Ты, наверное, права. Он, видимо, самый лучший наш союзник в борьбе с «Диллон».

Она засмеялась. Не настолько, чтобы казаться вполне счастливой, но уже близко к тому.

– Вот почему мы зовем его бульдогом.

– Легко понять.

– Он что-нибудь предлагал тебе или давал советы?

– Вообще-то нет. Однако высказал весьма здравую мысль о необходимости хранить улики в надежном месте.

– В более надежном, чем «Коалиция»?

– Думаю, знаю понадежнее. Желательно хранить их у Рича Блевинса, если не возражаешь.

– Конечно, я доверяю Ричу. Вообще-то неплохая идея. «Коалиция» окажется в стороне, и тебя нельзя будет обвинить в разглашении секретных сведений.

– В таком случае сделай одолжение: сложи мой доклад и свои записки в коробку. Опечатай ее и оставь на письменном столе в приемной. Моего имени на коробке не пиши, но скажи служащему, что я вскоре зайду за ней. Можешь сделать это прямо сейчас?

– Конечно.

– Я позвоню тебе, как только вручу ее Блевинсу.

Глава шестая

Джеймисон быстрым шагом покинул здание, в котором встречался с Драммондом. Некий рубеж возвращения он уже перешел. «Диллон» обнаружит содеянное и обрушится на него. Все это теперь уже казалось неизбежным.

Мелькнула мысль о Теде Броновиче, об их последней, перед его исчезновением, встрече, о том моменте в темном кабинете, когда Бронович попросил помощи. Настала очередь Джеймисона занимать свое место на линии огня. Теперь это всего лишь вопрос времени, а времени «Диллон» не теряла. Их ответный удар последует незамедлительно. Он совершил поступок, за который нужно платить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win