Шрифт:
— Только не блюй на Нолана. Я не хочу, чтобы он подхватил инфекцию и сдох раньше времени, — приказываю я.
Сэмюэль поднимает руку, и ждет пару секунд, а потом говорит:
— Я в порядке.
— Ты никогда не болеешь. Что с тобой?
— Думаю, буррито, которое я съел сегодня, было не совсем свежим.
— О. — Я выключаю пилу. — Позаботься о ране, чтобы мы смогли вернуться в постель.
Я отступаю назад, и пока Сэмюэль занимается своим делом, оглядываю свое тело, чтобы убедиться, что на мне нет крови. На руке замечаю несколько капель.
Заметив на столе салфетку, я подхожу к ней и вытираю капли. Мой взгляд падает на лицо Нолана, которое побледнело от шока.
— Как ты, Нолан? — Я подхожу ближе к его голове и смотрю на него. — Не отключайся. Сиара прожила с тобой больше девяти месяцев. Наверняка ты сможешь продержаться несколько недель, верно?
Он издает какой-то нечленораздельный звук.
— Уф. — Я качаю головой. — Жаль, что ты такой слабый. — Я похлопываю его по щеке, но его взгляд остается пустым. Он не подает никаких признаков того, что чувствует боль.
Вздохнув, я бормочу:
— Оставь это, Сэмюэль. Он сдох.
Я тянусь за топором и, высоко подняв его, опускаю на шею Нолана. Я наблюдаю, как жизнь уходит из его глаз, а затем говорю:
— Пусть утром парни уберут этот беспорядок. На сегодня все.
Я бросаю топор на стол и выхожу из подвала, а затем мое лицо расплывается в улыбке.
Глава 28
Сиара
Одетая в удобные джинсы, шелковую блузку и балетки, я иду рядом с Сантьяго по дороге в деревню.
Еще не дойдя до главной дороги, я чувствую аромат жареного мяса, и, глядя на ряд коттеджей, вижу людей, сидящих на улице, в то время как другие стоят у столов, уставленных едой.
Повсюду горят костры, и слышен радостный гул голосов. Я даже слышу, как кто-то играет на гитаре.
Я узнаю женщину и приветливо улыбаюсь ей. Я пытаюсь запомнить имена всех, но на это уйдет некоторое время.
Когда мы подходим к коттеджу, я наклоняюсь к Сантьяго и спрашиваю:
— Здесь живут Кармен и Тьяго, верно?
Он кивает.
— И мать Кармен, Каталина.
Я ухмыляюсь, потому что правильно запомнила их имена.
Проходя мимо другого коттеджа, я говорю:
— Здесь живут Педро и Джианна. — Вчера по пути на терапию я познакомилась с Джианной.
— Да. — Сантьяго указывает на мужчину, стоящего у коттеджа через дорогу. — Кто это?
— Марк.
Он начинает указывать на других людей, и моя улыбка становится все шире, когда я правильно называю их имена.
Когда мы доходим до места, где танцуют несколько человек, я вижу Эладио, играющего на гитаре.
Сантьяго подходит ближе к мужчине, который намного моложе меня, и когда он кладет руку на плечо Эладио, музыка смолкает, и Эладио поднимает голову. Увидев Сантьяго, он улыбается.
— Ты полностью выздоровел? — Спрашивает Сантьяго.
Эладио закатывает глаза.
— Прошел месяц. Я как новенький.
Сантьяго наклоняет голову.
— В следующий раз, если ты не наденешь бронежилет, я сам отправлю тебя в больницу.
Эладио кивает, его лицо озаряется любовью к Сантьяго.
— Я больше не повторю этой ошибки.
— Ловлю на слове.
Когда Сантьяго возвращается ко мне, Эладио бренчит на гитаре.
— Есть пожелания?
Сантьяго думает минуту и говорит:
— Hero10.
Эладио кивает, затем сосредотачивается на инструменте в своих руках. Когда его голос начинает разноситься по воздуху, я замираю, потому что от его голоса у меня мурашки бегут по коже.
Сантьяго обнимает меня за талию, и когда я поднимаю на него взгляд, он начинает танцевать, двигая бедрами в такт музыке.
— О Боже, — выдыхаю я. — Я не умею танцевать.
Другой рукой он обхватывает мою ладонь, и из его груди вырывается смешок.
— Просто повторяй за мной.
Тело Сантьяго начинает управлять моим, и я удивляюсь, когда начинаю танцевать, не спотыкаясь о собственные ноги.
Его движения такие чувственные, что у меня в животе порхают бабочки, и я теряюсь в нем, пока Эладио поет песню, описывающую Сантьяго.
Другие вокруг нас тоже начинают танцевать, и когда я улыбаюсь мужчине, который изменил всю мою жизнь, он говорит: