Джо 4
вернуться

Мамбурин Харитон Байконурович

Шрифт:

— Расколдуй меня, — мрачно попросил меня подросток, похожий на бывалого убийцу со стажем отсидки, — А потом заколдуй по нормальному…

Нехило напрягшись, я тут же схватился за палочку, начав расколдовывать своего юного, но жутковатого ученика.

Не вышло.

Я вспотел.

Астольфо заурчал. Очень тревожный звук.

Я на всякий случай вспотел еще раз и подумал о путях отступления.

Он понял, о чем я подумал, и заурчал еще тревожнее.

— Не волнуйся, мы тебя вылечим! — оптимистично соврал я, теребя стеснительно палочку.

— Лечи, — мне было предложено чрезвычайно угрожающим тоном, — Сейчас. А то ведь ты меня лечил после борделя, да? Теперь у меня круглые сутки стоит…

А я-то думаю, что придает мужественную развалку его походке… Но тут, знак, конечно, тревожненький…

— Так! — попытался взять я ситуацию в руки, — Смотри! Мне осталось только найти источник магии, от которого запитываются этот сонм фей и того, кто им управляет. Чем раньше мы обезвредим это дело — тем быстрее вернемся домой, где я займусь твоими проблемами! Я уже знаю, где нужно искать, но без твоей помощи не справлюсь!

— Тебе деньги от Дестады дороже меня? — прищурился коварно сын барона.

— Ты действительно хочешь бросить всё на полпути, потому ты злобный и со стояком? — удивился я, затратив кучу самообладания на этот маневр.

— Ну…

— К тому же, мне придётся много колдовать. Так мы сможем понять, моя ли магия виновата в твоих проблемах.

— Тебе? Колдовать? — тут уже удивился мой брутальный напарник, поднимая брови, — Ты обычно этим не занимаешься… куда мы идем?

— В особняк мэра, дружище, — ухмыльнулся я, — Феи летают именно туда.

Проследить полет этих диких созданий было сложно, летали на «дозаправку» они небольшими группками и на большой высоте. Удивительно осознанное поведение, укрепившее меня в мысли, что этими созданиями управляют напрямую. Пришлось красть подзорную трубу у одного пьяного капитана, а затем портить глаза в ночи, пытаясь разглядеть характер поведения этой тучи мошкары. Она вилась в воздухе, постоянно перемешиваемая ветрами, запуская «отряды» на досмотр судов, так что, в конечном итоге, я выследил один стабильный повторяющийся маршрут. Но не увидел самого источника, он был скрыт в резиденции мэра.

— Как мы туда попадем? — поинтересовался Астольфо, когда мы уже выбрались на улицу, — Я не умею вламываться в дома.

— И не надо, — невозмутимо согласился я, поигрывая мешочком «нащипанных» за время разведки монет, — Нас пригласят. Тебя официально, меня — нет.

У мэра Бибронко гостила его племянница, молодая дама из какого-то очень неслабого рода. Злые языки поговаривали, что влияние на управляющего Дестадой у неё большое. Достаточно большое, чтобы чувствовать себя у него дома как… дома и даже лучше. Во всяком случае, мужиков она таскала себе беспрепятственно, а вот назад отдавала неохотно, в смысле не сразу. Те же злые языки утверждали, что выматывала она их под ноль, поэтому постоянно тусила в городе, выглядывая кого помоложе. Чересчур брутальный Астольфо должен был идеально вписаться в потребности этой девушки, со всеми вытекающими событиями.

Но для этого его надо было приодеть.

— Когда-нибудь, я тебя убью, — с чувством пообещал мне молодой человек, уже наряженный по случаю как заправский представитель «золотой молодежи», — Два раза.

— А второй раз за что? — не понял я.

— За штаны. Они тесные.

— Они ненадолго, — утешил я его.

В ресторане, где откисала нужная нам мадам, вход был без фейс-контроля, зато оснащенный целым десятком мордоворотов в униформе стражников, охраняющих как вход, так и стоящую рядом карету. Они же сверлили взглядом каждого, кто заруливал на пожрать, но так, в меру. Заведение было очень недешевым.

— Давай, тигр, вперед! — подбодрил я и так не особо стесняющегося сына барона, — Завоюй её!

— Как я её узнаю? — сварливо осведомился «тигр».

— Она всегда носит вещи изумрудного цвета и не терпит рядом никого, кто надевал бы хотя бы зеленое.

Снабженный этими ценными инструкциями товарищ утопал брать крайне расположенную к странникам крепость, а я начал примеряться на тему, как бы мне попасть в карету. Та была совершенно без каких-либо признаков наложенного на неё волшебства, так что занятие, в принципе, было плёвым… нужно было только как-то отвлечь народ, гуляющий по улице, да стражников, бдящих за телегой.

Ничего особо умного мне в голову не пришло, так что я просто наслал на занятого своим делом фонарщика, обслуживающего улицу, Чесотку. Во время насылания заклинания я заметил пару крохотных фиолетовых молний, пробежавших по палочке, и насторожился.

Как оказалось — не зря.

Взвывший мужик, балансирующий на лестнице, начал судорожно чесаться, но предавался этому сладостному занятию всего секунду — затем под ним подломился рабочий инструмент, прямо как под Астольфо табурет, и фонарщик загремел вниз, где и продолжил свое увлекательное занятие. Всё бы ничего, чешется человек и чешется, но парочка зевак, подошедших к нему поближе, внезапно оказалась ошарашена очень тоненькими, но явственно мне видными фиолетовыми молниями, после чего они, издав синхронный вопль, тоже начали чесаться!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win