Непримиримая одержимость
вернуться

Анис Дрети

Шрифт:

— Я Каледон Максвелл. Но зови меня Кайден.

3.Кайден?

Она была идеальной в таком виде.

Умиротворенная, устроившаяся в моих объятиях, Роза боролась с сонливостью после еды. Когда она закончила есть, на её лице появились следы изнеможения. Уютная обстановка лишь усиливала её усталость, и она то проваливалась в сон, то снова приходила в себя.

Я периодически гладил её по щеке, чтобы не дать крепко уснуть, но в остальном позволял ей отдыхать, не отрывая от своей маленькой безбилетницы голодного взгляда. Роза была не причесана, в разорванной больничной рубашке, хлопковая ткань которой была испачкана грязью. Под ногтями скопилась грязь, а кожа была покрыта царапинами и синяками.

Но, черт возьми, никогда еще я не видел никого прекраснее.

Она казалась грязной и дурно пахла, но мне было всё равно. Тот, кто всегда требовал безупречной чистоты, вдруг перестал обращать внимание на неопрятность. Даже в таком виде Роза была прекраснее любой подиумной модели или королевы красоты. Карие миндалевидные глаза, в которых хотелось утонуть, чертовски длинные волосы, так и напрашивающиеся на сравнение с Рапунцель, и карамельная кожа. Всё в ней пробуждало во мне зверя и заставляло твердить лишь одно.

Моя.

Это собственническое слово прокатилось эхом по мне, вызвав волну недоумения среди персонала суперъяхты.

Я купил её вместе со своим кузеном Ксандером в рамках совместного предприятия. Хотя мы делегировали повседневные операции генеральному менеджеру, мы лично отбирали и утверждали каждого сотрудника. Персонал знал меня достаточно хорошо, чтобы прийти в шок от того, что я набросился на нашего доставщика из-за какой-то воришки.

Ошеломленная команда смотрела на нас издалека, не понимая, зачем я впустил бездомную девушку на роскошную яхту. Она явно не соответствовала целевой аудитории. Их неодобрение стало очевидным, когда я написал сообщение с указанием открыть главный обеденный зал только после того, как я отнесу Розу в лазарет. Мне не нужны были любопытные пассажиры, вмешивающиеся в мои дела, тогда как персонал беспокоился, что её потрепанный вид отпугнет остальных.

Я осмотрел следы на её руках и лице. Они были либо от сна на бетоне, либо от укусов грызунов. Антисептик справится с поверхностными царапинами, но для остального, возможно, потребуется прививка от столбняка.

Больше всего меня беспокоила её лодыжка и синяк на лбу. Чем темнее он становился, тем больше моя кровь кипела от желания найти поставщика и сломать ему вторую руку. Поразмыслив, я написал начальнику охраны, чтобы он разыскал ублюдка. Если выяснится, что у неё сотрясение мозга, я закончу то, что начал.

К счастью, Роза не проявляла признаков нарушения координации. Но я всё же предпочел бы отнести её в медблок для тщательного осмотра.

Прежде чем я успел поднять ее на руки, храбрый член экипажа прервал нас, бросив на меня встревоженный взгляд. Тодд, кажется.

— Добрый вечер, доктор Максвелл. Мы завершили посадку и готовы к отплытию утром. Вы решили, присоединитесь ли к нам?

Круизы были одним из самых прибыльных направлений в туризме, а путешествия класса люкс оставались неосвоенным рынком. Детали отправки «Олимпа» мы оставили нашей команде, но капитан настоял, чтобы один из владельцев присоединился к первому рейсу. В итоге мы договорились о финальной проверке перед отплытием. Ксандер был занят, так что я нехотя согласился на эту задачу. Маленькая беглянка была последней, кого я ожидал найти во время заключительного осмотра.

Экипаж просил меня присоединиться к ним. Помимо того, что я был одним из владельцев, наличие врача на борту не было лишним. Большинство круизов нанимали нескольких медсестер, а более крупные – врача. Я не счел это необходимым, поскольку у нас было меньше сотни пассажиров.

Моя челюсть сжалась, когда я внезапно передумал.

— Да, — объявил я, удивив нас обоих. — Я все-таки решил присоединиться. Стоило это произнести, как я понял: решение было правильным.

— Очень хорошо, сэр, — сказал он, не сбиваясь с ритма. — Я распоряжусь подготовить мастер-каюту.

Я кивнул, мысленно составляя список всего необходимого. Затем написал своему водителю, чтобы он заехал домой за вещами и привез их.

Когда Тодд задержался, я бросил на него взгляд:

— Что-то еще?

— Эм. Ваша гостья, — пробормотал он вполголоса, украдкой переводя взгляд с меня на Розу, чьи ноги лежали у меня на коленях.

Кровь зашумела в венах, и я собственнически накрыл ее бедра руками, ограждая от его взгляда. Я не вырвал ему глаза только потому, что он был пожилым мужчиной с дочерью того же возраста, что и Роза. Однако он разглядывал её по другой причине, что приводило в не меньшее бешенство.

— Вы хотите, чтобы мы её выпроводили? — спросил он.

Я приподнял бровь, сдерживая ярость, которую с каждой секундой становилось всё труднее контролировать. Только через мой труп. Она никогда не выйдет из моего поля зрения, потому что…

Она.

Была.

Моей.

Я ожидал, что он каким-то образом уже в курсе, словно это общеизвестный факт, и все должны это знать.

— Ты здесь решаешь, когда моей гостье нужно покинуть судно?

Он сглотнул.

— Нет, конечно нет, сэр. Я просто не хочу, чтобы она застряла на яхте. Я предположил, что она захочет сойти до того, как мы уберем трап.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win