Шрифт:
Лиор сделал паузу, словно давая мне возможность обдумать его слова.
— Вас это ни на какие мысли не наводит? — с легкой улыбкой спросил он.
Я промолчала, посмотрела сквозь вуаль на гостя.
— Не может быть, — прошептала я так, словно у меня внезапно наступило прозрение. — Вы хотите сказать…
Я сделала паузу и судорожно вздохнула.
— Что… — сглотнула я. — Болезнь… заразная?
Лиор такого ответа не ожидал. И внезапно расхохотался.
— Нет. Я подозреваю яд, — усмехнулся он, глядя на свой чай. — Я подозреваю, что кто-то их отравил. И обе смерти вокруг вас были не случайны. Кто-то медленно расчищает себе дорогу. Подбирается к вам.
— Быть такого не может, — прошептала я, прижимая руку к лицу. — Вы хотите сказать, что следующей буду я?
— Не уверен, — заметил Лиор, беря кружечку и изысканным движением поднося ее к губам. — Я не знаю, какие мотивы у преступника. Быть может, он хочет на вас жениться? Или…
— Или… — прошептала я, глядя на Лиора. — Или это кто-то из родственников мужа, решивших завладеть его деньгами!
Лиор подавился чаем. Он несколько раз кашлянул, а чай из кружки пролился на скатерть.
Шах и мат тебе, дорогой Шерлок. И могильный «Холмс» с цветами!
— Я попрошу вас немедленно, — задыхающимся, но очень решительным голосом. — Покинуть этот дом!
— Вы думаете, что я убийца? — усмехнулся Лиор. — У меня есть железные алиби. Давайте начнем с того, что я бросил все дела, и мне не очень хотелось ехать сюда. Чтобы защитить вас!
— Не меня! — возразила я. — Вы хотите в первую очередь защитить деньги!
— Не спорю, что это так, — усмехнулся Лиор. — Я даже ни разу не видел вас без вуали! А о каких чувствах может идти речь? Мы с вами взрослые люди. Осколки некогда огромной и величественной семьи Делагарди! И наша задача — защитить то, что принадлежит семье! К тому же вам предстоит Черный Бал!
Черный бал! Черт! Я совсем забыла про местный обычай в течение десяти дней после похорон давать или званый ужин или бал, на котором все гости одеты в черное, где на почетном месте стоит огромный портрет того, кто уже никогда не поест, не потанцует и не поделится сплетнями!
— И да, дорогая Риэль, — прокашлялся Лиор. — Вы были настолько дорогой подругой Лизетты, что Черный Бал в ее честь прошел без вас! Вчера вечером! И да! Вас даже не пригласили! Так что ваша дружба вызывает у меня сомнения. Я склоняюсь к мнению общества.
Я смотрела на Лиора, и в его глазах читалась не забота, а расчет.
Он не видел меня. Он видел деньги, дом, власть.
А я... Я хотела, чтобы кто-то увидел меня.
Просто меня.
И тот, кто стоит в тени, видит меня. Он знает, что я не святая. Он знает, что я радуюсь смерти Лизетты. Он знает, что я хочу, чтобы он прикоснулся ко мне снова. И это пугает меня больше, чем угроза Лиора.
— И я за это очень благодарна им, — произнесла я. — А вам я рекомендую настоятельно покинуть дом!
Лиор встал, сверля меня взглядом.
Я сидела неподвижно.
— Вы еще пожалеете, мадам, — произнес он. — Я — ваша единственная защита от посягательств. Подумайте хорошенько, отбросив все предубеждения. Вам нужен мужчина в доме. Отец, брат, дядя, опекун. Неважно кто. Тот, кто возьмет на себя всех женихов. И я готов стать этой стеной между вами и искателями легкой богатой добычи. Подумайте над этим.
Я промолчала. Само присутствие его в доме меня нервировало.
— Ладно, я уезжаю, — произнес Лиор, а внутри все выдохнуло от облегчения. — Мне не нужно много времени, чтобы собрать вещи.
Глава 37
Он покинул столовую, а я осталась одна.
— Госпожа, — послышался голос дворецкого. — К вам приехал виконт Хейз. Он мечтает вас увидеть. И…
Не успел дворецкий договорить, как в столовую, отодвигая дворецкого, вошел симпатичный молодой человек с каштановыми волосами. Волосы были недлинными, чуть ниже ушей.
— Мадам, — прошептал он, вставая на колено, как рыцарь. — Я знаю, какое горе вас постигло. Ваш муж был моим другом. Близким другом.
— Благодарю, — скорбно прошептала я.
— Если вам что-то нужно, говорите, — сглотнул пылкий рыцарь. — Любое ваше слово — приказ для меня.
— Благодарю вас, — кивнула я еще раз. — Прошу вас. Оставьте меня одну в моей скорби!
— Мадам, мне рвет сердце мысль о том, что вы страдаете по тому, кто этого не заслужил, — страстно прошептал виконт. — И хоть ваш муж и был моим близким другом, но я считаю, что вы должны знать правду о том, что творилось за вашей спиной…
— Три года назад ваш супруг содержал певицу мисс Олимеру Ванкорт, — вздохнул виконт. — Их роман продлился почти полгода… Я знаю, как вам больно это слышать.