Гули
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

– Зарегистрируйте и скопируйте следующую информацию.

– Готово, сэр!

– Я сообщаю об опасности, распространяющейся по периметру, не связанной с химическим, биологическим и радиационным фактором. Убедитесь, что вы правильно записали эти слова, специалист. Это очень важно.

– Да, сэр! Я понял, сэр!

– Это чрезвычайная ситуация, имеющая "Черный статус". Вы знаете, что это такое, специалист?

Последовала долгая пауза.

– Да, сэр!

– Тогда запишите это.

– Готово, сэр! Координаты в координатной сетке, сэр?

– Нет доступных координат, специалист. Запишите и скопируйте следующее местоположение, - Сандерс назвал ему адрес Уилларда, округ, штат и почтовый индекс.

– Записано и скопировано, сэр!

– Как можно скорее сообщите все, что я вам сказал, дежурному офицеру на месте и в оперативный отдел. И я повторяю. Это чрезвычайная ситуация, имеющая "Черный статус".

– Да, сэр! Пожалуйста, подождите, сэр!

Сандерс повесил трубку. Он вытер телефон салфеткой.

– Это называется поднять армию с постели.

– Но кто это был?
– спросил Курт.

– Форт-Девенс, Массачусетс, штаб-квартира армейского агентства безопасности. "Черный статус" - это кодовый термин, используемый для обозначения подтвержденных случаев гибели гражданских лиц в результате неизвестной опасности. Они не станут тратить время на то, чтобы ответить на подобный звонок, и как только они увидят, что находится в подвале...

– Теперь я понял, - сказал Курт.

– Моя машина припаркована в лесу в полумиле отсюда. Давай убираться отсюда. Примерно через двадцать минут в эту дверь войдет армейский следственный взвод, который разозлится больше, чем стая бешеных доберманов.

Курт поднялся, чтобы уйти, но остановился на полпути. Пачка денег смотрела ему прямо в глаза. Это было не его, он не мог этого вынести.

– Возьми их, - сказал Сандерс.

– Но это... это неэтично.

– Соглашайся или не соглашайся. Нам пора идти.

Курт стиснул зубы.

Он схватил перевязанные купюры обеими руками и вышел из дома.

ЭПИЛОГ

К полудню территория вокруг особняка Уилларда была оглашена фанфарами полицейских в форме. Гравийная дорога, ведущая к дому, была перекрыта сторожевым постом. Со стоическим видом и вооруженные штурмовыми винтовками М16А2, полицейские Агентства безопасности армии США охраняли все точки доступа к дому и выставляли охрану по периметру в 50 и 25 метров. Вдоль дороги выстроились серо-зеленые грузовики, пятитонные, двухтонные и полуторатонные. Армейские техники постоянно входили в дом и выходили из него. На переднем дворе в великолепном виде стояли два вертолета - "Белл 206 Джетрейнджер" из Форт-Девенса и "Сикорский Блэк Хоук" из Вашингтона. К крыльцу был подогнан автомобиль очень странного вида (который Сандерс назвал "гамма-козел"). У него были большие колеса и плоский багажник сзади. Курт догадывался, что в нем вскоре будут перевозить.

Вскоре после того, как Курт и Сандерс уехали из дома, из Форт-Мида, штат Мэриленд, прибыла группа армейских оперативников. После получения первоначального сообщения, в Белло-Вудс на грузовиках была доставлена группа полевого оповещения об опасности с арсенала в Эджвуде близ Абердина. Затем прибыл взвод дезактивации и два подразделения контроля и оценки, прибывшие самолетом из Форт-МакКлеллена, штат Алабама. К рассвету прибыло много начальства, полковники и майоры, и даже бригадный генерал из военного округа Вашингтон. Последним прибыл грузовик с людьми из криминалистической службы 12-й армии. Курту было интересно, какова была их реакция, когда они впервые увидели гулей в подвале.

Курт, Сандерс и Вики стояли в стороне от подъездной дороги, глядя на холм.

– Поверьте мне, Агентство безопасности армии США отнесется к этому очень спокойно, - заметил Сандерс.
– Никто никогда не узнает, что произошло.

– Но что насчет двух гулей в загоне?
– спросила Вики.

– Армия найдет способ их безопасного содержания, - сказал ей Сандерс.
– Я уверен, что именно над этим они сейчас работают. Затем они доставят их в соответствующие исследовательские центры, возможно, в Форт-Гордон, штат Джорджия.

– И они окажут давление на прессу и полицию, - добавил Курт.

– Вы можете на это рассчитывать, - сказал Сандерс.
– Вот почему я позвонил в Агентство безопасности. В этой компании не болтают лишнего.

По меньшей мере, две дюжины полицейских округа собрались у подножия холма; они остановились и сгрудились перед вооруженным сторожевым постом. Бард и лейтенант Чоут пытались прорваться внутрь. Они безуспешно спорили с чернокожим капитаном местной полиции в накрахмаленной форме.

Лицо Барда сморщилось.

– Вы что, не понимаете по-английски? Я сказал, что в этом доме произошли убийства!

Капитан окружного прокурора стоял, расставив ноги и уперев руки в бока.

– Я неплохо понимаю по-английски, мистер Бард. А что касается вашей очевидной неспособности контролировать преступность - это не моя проблема.

– Это потенциальное место преступления в пределах моей юрисдикции!
– рявкнул Чоут.
– Закон штата Мэриленд дает мне право посещать любое потенциальное место преступления в моем секторе ответственности!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win