Шрифт:
— И куда ж ты идешь, солдат?
Незнакомец вздрогнул и выпрямился. Серые глаза словно впились в возницу.
— Ну-ну, — Снорри скрипуче засмеялся. — Думаешь, цивильное надел, так и загадку загадал? Вот смотри: выправка — раз. Сапоги на тебе казенные — два. А вот это, — Снорри кивнул на кобуру, — это три.
— Так, может, я купил? Или украл?
— Ага, — помотал головой Снорри, — а буковки тоже украл? — он кивнул, указывая на татуировку, синевшую на запястье незнакомца. — Какой полк-то? Слабеют глаза, не разгляжу.
— Третий Остфельдский, — сказал путник с усмешкой, поняв, что окончательно выдал сам себя.
— Инфантерия, значит, — определил Снорри. — Мой-то средний зятек по артиллерийской части служил. Я солдатскую породу сразу чую. Но ты, пожалуй, не прост. Чином повыше рядового будешь?
— Угадал. Капитан. В отставке.
Ишь ты, озадаченно подумал Снорри. И правда не прост.
Раскаты грома становились все глуше. Дождь стучал по парусине, кладь в повозке мерно покачивалась, сотрясаясь, когда гнедая оступалась или колесо попадало в особенно глубокую колдобину. Дорога все тянулась и тянулась глинистой лентой в пелене воды.
— Так куда ж ты идешь, гере офицер? Домой? — вновь закинул удочку Снорри.
Попутчик неопределенно хмыкнул.
— Нет, — ответил он. — Не домой. Дальше…
— Так ты в Левердаллен собрался, что ли? — предположил Снорри. — На рудник?
— Вроде того.
— А чего ж ты пешком идешь да таким крюком? Это ж пока дошагаешь, все нутро земное без тебя разроют.
— Земля большая, на меня всегда останется. Решил сперва на здешний люд посмотреть.
Снорри кивнул, искоса взглянув на стоптанные сапоги попутчика. Земля большая да жесткая, вон как подметки-то искромсала.
— А что смотреть? Здесь народ смирный. Вот только…
Снорри прикусил язык. Нечего в пути поминать всякую накипь человеческую.
— Только что? — без особого интереса спросил отставной офицер.
— А, так, — протянул Снорри. — Пошаливают иногда… разные. Да что ж мы беседы ведем, а как кого зовут, и не знаем. Я — Снорри Прищур.
Он указал пальцем на левый глаз, полуприкрытый тяжелым веком.
— Все так зовут, я уж и забыл, как по метрикам.
— Ларс Иверсен.
— Ну, а раз так, гере офицер, — Снорри поднял бутылку, где еще вдоволь плескалось, — давай-ка, что ли, за знакомство.
* * *
Есть умные люди, есть не слишком, а есть он, Ларс Иверсен. Дурак дураком. А дураков судьба вечно тащит в самые дебри.
Надо было брать билет на дилижанс. Безобразно дорого, конечно, но зато не пришлось бы тащиться по проселкам, не зная, доберешься ли к ночи до человеческого жилья или останешься посреди соснового бора под звездами. Но пришла в дурную голову блажь пройтись…
Нет, сначала путь был вполне сносным: ровное шоссе, вдоль которого высились телеграфные столбы, шумные фабричные города, накрытые завесой угольного тумана, узкие картофельные поля. Все привычное, знакомое, правильное. Но стоило только миновать Кольбро и войти в пределы фюльке Таннмарк, как цивилизация исчезла, стершись, словно позолота с фальшивой кроны.
Сначала пропала угольная пыль. Ларс подивился на то, как прозрачна, оказывается, бывает небесная высь, но любовался недолго — от непривычки к чистому воздуху его накрыл приступ жуткой головной боли. Пришлось сворачивать в ближайший поселок и искать аптекаря.
Позже головная боль отступила, но зато шоссе сузилось до обычной проселочной дороги, покрылось рытвинами и сделалось ужасно каменистым, что напрямую угрожало жизни его сапог. Пропали возделанные поля, и ветер уже не звенел проводами телеграфа, потому что подле крошечного предгорного селения линия взяла и кончилась. Купить еды и найти ночлег стало негде — кругом тянулись безлюдные уступы, и дорога забирала все выше и выше в горы. В довершение всего на очередной развилке Ларс, как видно, повернул не туда и в конце концов очутился в порядочной глуши. А тут еще надвинулась гроза.
Словом, к тому моменту, когда удача наконец соизволила улыбнуться, явив гнедую кобылу и повозку, Ларс костерил и ливень, и лес, и свое дурное упрямство последними словами. Он до жути боялся, что дождь подпортит конверт и припрятанные в сумке патроны.
Обошлось: добраться до заветной жестянки вода не успела, в очередной раз подтвердив, что дуракам иной раз и везет.
Старик возчик оказался на редкость зорким и догадливым (даром, что выглядел на манер тощего гриба-опенка), а содержимое бутылки — густым и согревающим. Ноги перестали гудеть, зато голова слегка затуманилась.
Снорри Прищур трепался про многочисленную родню, про прошлогодний урожай, про дороговизну соли и про что-то еще, совсем неразборчивое за шумом ветра и фырканьем гнедой. Болтовня не раздражала, напротив успокаивала, почти баюкала, и собственные мысли плескались и отступали, словно легкие волны.
Нужно сделать небольшую передышку. Выспаться. Почистить оружие. Починить сапоги. Говорят, дальше за Рандберге лежат лишь узкие горные тропы. На запад — в Вармельстид, на восток — в Киулукки и на север, в Левердаллен и дальше, до самого Фельдгейма, за которым только седой океан.