Шрифт:
Девчонка и вправду недурна?
Калибан
Да, государь! И клятву я даю —
Она твоей наложницею станет
И славных наплодит тебе детей.
Стефано
Чудище, я прихлопну этого колдуна. Мы с его дочкой станем королем и королевой. Да здравствуют наши королевские величества! А вы с Тринкуло будете вице-королями. — Как тебе нравится наш заговор, Тринкуло?
Тринкуло
Здорово.
Стефано
Дай мне руку. Прости, что я тебя поколотил. Но если хочешь остаться живым, держи язык на привязи.
Калибан
Он должен через полчаса уснуть.
Убьешь его тогда?
Стефано
Ага. Клянусь честью.
Ариэль
(в сторону)
Я расскажу об этом господину.
Калибан
Как ты меня обрадовал! Я счастлив!
Давайте веселиться! Соизволь
Еще раз, государь, нам спеть ту песню,
Которой ты меня учил.
Стефано
Готов уважить твою просьбу, чудище.
Любую просьбу. — Давай, Тринкуло, споем.
(Поет.)
Чихать на все, плевать на все!
Плевать на все, чихать на все!
Свободны мысли ваши!
Калибан
Мне кажется, что ты не так поешь.
Ариэль наигрывает мотив на дудке и барабане.
Стефано
Это еще что?
Тринкуло
Это мотив нашей песни; а играет ее господин Никто.
Стефано
Если ты человек, то покажись, каков ты есть. А если дьявол, то прими любой вид — на выбор.
Тринкуло
Господи боже, отпусти мне мои грехи!
Стефано
Коли ты помрешь, с тебя ничего не взыщут… Я тебя не боюсь!.. Господи, прости и помилуй!
Калибан
Ты испугался?
Стефано
Кто? Я? Ну нет, чудище, я не таковский.
Калибан
Ты не пугайся: остров полон звуков —
И шелеста, и шепота, и пенья;
Они приятны, нет от них вреда.
Бывает, словно сотни инструментов
Звенят в моих ушах; а то бывает,
Что голоса я слышу, пробуждаясь,
И засыпаю вновь под это пенье.
И золотые облака мне снятся.
И льется дождь сокровищ на меня…
И плачу я о том, что я проснулся.
Стефано
Вот это королевство! Даже музыка задарма.
Калибан
Но только сначала убей Просперо.
Стефано
Это само собой. Я все помню.
Тринкуло
Музыка удаляется. Пойдем вслед за нею, а потом займемся нашим делом.