Гранитное сердце
вернуться

Иванова Ксюша

Шрифт:

— Может, ты знаешь, как лечебные камни искать? — спросил он с издевкой.

— Какие? Кроме чертова ни одного "лечебного" не существует, — рассмеялась я. Нет, ну, глупости ведь, правда, верить в то, что стоит надеть на шею бусы из какого-нибудь янтаря, и ты сразу вылечишь сердце, а если на тебе колечко из агата, то прям вот завтра тебе встретится принц на белом коне... У меня вот, кстати, кольцо из редкого камня адамита есть, а пока, кроме разочарования, оно мне ничего не приносило. — Но определить на местности места залегания полезных ископаемых я смогу, конечно. Между прочим, опыт имею.

— А чего же тогда Шортс ваш в упадке уже столько десятилетий? Чего ж ваши каменоломни заброшены, а в казне дыра? Лгунья! Если бы ты, наследница Эдварда, умела находить в земле камни, Шортс процветал бы!

Да-а?

Я так понимаю бессмысленно, говорить о том, что к Шортсу этому я никакого отношения (ну, может, кроме тела красавицы, в котором неожиданно очутилась) не имею?

8 глава. "Родные пенаты"

— Забавно. Прямо вот интересно, — красавчик крутил своей золотоволосой головой, внимательно рассматривая высокие стены, окружающие замок.

Мне забавно не было. Что забавного в том, что сверху на нас вполне себе с открытым намеком направляют свои луки многочисленные воины, стоящие на стене примерно через каждые пару десятков метров друг от друга?

Нас не окликали, ни о чем не спрашивали, просто внимательно наблюдали и намекали своими луками, что могут пристрелить, не сходя с места.

— Что забавного-то? — не выдержав, все-таки спросила его.

— Что тебя то ли не узнают твои же подданные, то ли просто тебе не рады.

— Может, это тебе не рады? — возмутилась я. — Может, догадываются, что ты захватил меня силой и чего-то там хочешь потребовать у главного?

— Забавно, — темно-русые, заметно выделяющиеся на фоне достаточно светлых волос, брови красавчика красиво изогнулись и поднялись высоко на лоб. И я едва сдержалась, чтобы не забыть напрочь все обиды на него, практически бессонную ночь в подвале, который он высокопарно именовал "темницей" и вообще всё на свете, и не улыбнуться ему в ответ! — Отца ты, получается, называешь "главным", а мать?

— А мать шеей, — хмыкнула я. — Глава и шея, которая им вертит, как хочет... Народная мудрость, знаешь ли...

Он хмыкнул в ответ и замолчал до самого нашего выезда на мост, ведущий к огромным деревянным, оббитым кованым железом воротам.

— Кто такие и зачем пожаловали? — не очень-то вежливо выкрикнул из-за ворот кто-то басом.

Я вопросительно посмотрела на красавчика, мол, может, ты сам нас как-то... представишь? А то ведь называться чьим-то именем, не будучи уверенной на сто процентов, что ты — это именно она, это как-то опрометчиво. Но он подарил мне не менее вопросительный взгляд. Типа, ну, ты ж — хозяйка, тебе и карты в руки!

Тяжело вздохнув, я сказала:

— Луиза Шортс, собственной персоной. Пожаловали домой.

Ворота открылись. Нас молча впустили внутрь.

В огромном дворе, который окружал замок не меньший по размерам, чем вчерашний, было абсолютно пусто — не бегали ребятишки, не сновали зеленые громилы, не ржали из конюшен кони, а воин, впустивший нас внутрь, молча запер ворота и также молча встал к ним спиной, глядя в одну точку, словно бы показывал нам всем своим видом, что спрашивать его о чем-либо бессмысленно.

Сбоку от ворот находилась длинная коновязь, к которой не было привязано ни одной лошади. Мы спешились и привязали своих.

Ко входу в замок вели высокие каменные ступени. Пока мы шли к ним, пока поднимались к дверям, меня не покидало ощущение, что за нами наблюдают. Я косилась на Брендона, он хмурился и все также молчал. Но по тому, как он посматривал на стену и все также следящих с нее за нами лучников, я понимала, что у Брендона предчувствия не лучше моих.

Поднявшись на ступеньку, я занесла руку, чтобы постучать, но двери открылись сами.

Молчаливая служанка с опущенными в пол глазами впустила нас, поприветствовав только лишь кивком головы.

Огромное помещение, которое, по всей видимости, включало в себя весь первый этаж, и отапливалось большим камином, было пусто. Длинный стол в центре, заставленный лавками, явно накрывался к ужину. Служанки обносили его пустой посудой и кувшинами.

— Чего они тут у вас, как горем убитые ходят? — шепнул Брендон, когда по указанию открывшей нам дверь служанки мы направились направо к ведущему в другое помещение проходу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win