Искатель, 2006 №1
вернуться

Мазур Гарольд

Шрифт:

— Адвокат, — торжественно обратился он ко мне, трогаясь с места, — лейтенант велел по телефону оказывать вам всяческое содействие. Сейчас я расскажу, как идет следствие… Наши эксперты провели баллистическую экспертизу. Стреляли, как я и думал, из пистолета, который мы нашли в машине миссис Болт. Бороздки, угол, под которым пули вошли в тело, — короче, все совпадает.

— Ни секунды в этом не сомневался, — пожал я плечами.

— И это вас не тревожит?

— Так, совсем чуть-чуть.

— Знаете, что мы еще нашли в доме судьи?

— Что?

— Коробку от обуви, битком набитую деньгами. Крупными купюрами достоинством в пятьдесят долларов. Фэбээровцы считают, что это профсоюзные деньги, которые судья получил от Айры Маддена.

— Откуда такая уверенность?

— Они больше года следили за Мадденом. Прослушивали его телефон и записали несколько очень подозрительных разговоров. Так они вышли на Флойда Остера и арестовали его.

— Арест Остера для меня не новость.

Вьеник бросил на меня удивленный взгляд.

— Кто вам сказал?

— Я присутствовал при аресте.

— Кругом деньги, — вздохнул сержант. — Прямо какое-то наваждение! Везде! Даже у Энди Стока! Три с половиной тысячи в новеньких полусотенных купюрах в башмаке… Куда мы катимся? Похоже, в наши дни обувь начинает терять свое первоначальное предназначение. Хотелось бы мне знать, почему эти парни не доверяют банкам?

Мне нечего было ему сказать. К тому же я лихорадочно думал. Разрозненные кусочки мозаики в моей голове постепенно выстраивались в стройную картину.

Денби встретили нас без особой радости. Первой открыла огонь Кэрол.

— По радио передали, что вы арестовали мою мачеху, — сказала она, как всегда, в нос. — Это верно, сержант? Вы на самом деле ее арестовали?

— Да, арестовали, — ответил Вьеник.

— И правильно сделали! — с довольным видом кивнула она. — Знаете, меня это ничуть не удивляет. Я с первой минуты нашего знакомства не доверяла этой женщине. Знаете, кто она? Тщеславная акула, которой нужен был не отец, а его деньги. Сейчас я жалею, что в этом штате отменили смертную казнь. Надеюсь, вы упрячете ее за решетку до конца жизни и заставите заниматься тяжелым физическим трудом. Пусть попотеет и поунижается. Это пойдет ей на пользу.

— Если Лаура виновата, — вступил в разговор Клайв Денби, — то мы хотим, чтобы она была строго наказана. Мы можем вам чем-нибудь помочь, сержант?

— Джордан хочет задать вам несколько вопросов, — ответил Вьеник.

— Что-то мне это не нравится, сержант, — не скрывая своего раздражения, сказал страховой агент. — Ведь Джордан представляет интересы обвиняемой. Он хочет ее оправдать, и, следовательно, вы с ним по разные стороны баррикад.

— Как бы то ни было, мистер Денби, но нам тоже нужна информация, — успокоил его Луис.

Денби пожал плечами и внимательно посмотрел на меня.

— Насколько мне известно, — сказал я, — недавно вы составили новый страховой договор для своего тестя?

— Да, — кивнул Клайв. — Восемь или девять месяцев назад.

— На какую сумму, мистер Денби? — спросил я. — На полмиллиона долларов?

— Это совсем немного для человека, занимавшего такое высокое положение.

— И вам, конечно, было известно, что бенефициарием по договору числится сам судья?

— Конечно, известно, — пожал он плечами. — Ведь я сам составлял договор.

— Тогда, наверное, вам известно и то, что, по завещанию судьи Болта, страховка должна быть поделена поровну между его дочерью и женой?

— Судья поставил меня в известность.

— Если я не ошибаюсь, страховой договор действовал и на момент смерти судьи?

— Действовал, — подтвердил Клайв Денби. — Мой тесть был очень аккуратным человеком и вовремя вносил страховые платежи.

— А позвольте спросить вас, не значится ли случайно в договоре пункт, по которому в случае насильственной смерти страховка удваивается? — неожиданно поинтересовался я.

— Значится, — недовольно буркнул Денби.

— Вы хотите сказать, что полмиллиона автоматически превратились в миллион только потому, что кто-то прострелил судье голову? — негромко присвистнул Луис Вьеник.

— Именно это я и хочу сказать, сержант, — кивнул я и вновь повернулся к Денби: — А в случае самоубийства страховой договор так же автоматически теряет свою силу, так?

— Так, — вздохнул Клайв. — Это обычное условие в подобных договорах. Да, самоубийство автоматически аннулирует страховку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win