Джейн Эйр
вернуться

Бронте Шарлотта

Шрифт:

П е р и – райские девы.

56

Lusus naturae (лат.) – игра природы.

57

М а м м о н а – древнесирийский бог богатства.

58

«М а р м и о н» – поэма английского писателя Вальтера Скотта.

59

Cui bonо? (Ит.) – Кому на пользу?

60

Г л е т ч е р – ледник.

61

У л ь т р а м а р и н, к р а п л а к, к и н о в а р ь – краски.

62

М е д у з а Г о р г о н а – древнегреческое чудовище, обращающее всех, кто взглянет на неё, в камень.

63

Э с к в а й р – почетный титул в Великобритании.

64

К а б б а л а – мистическое течение в иудаизме.

65

Д е м о с – народ в Древней Греции. Не знать, но и не рабы.

66

М а т р и м о н и а л ь н ы е н а м е р е н и я – желание жениться.

67

А п о к а л и п с и с – «Откровение». Одна из книг Нового Завета.

68

Н а в у х о д о н о с о р – царь Вавилонии (1125–1104 гг. до н. э.).

69

Имеется в виду излечение Саула с помощью музыки от сумасшествия.

70

Jeune encore (фр.) – Еще молод.

71

В у л к а н – древнеримский бог разрушительного огня. Был некрасив.

  • 1
  • ...
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win