Магия предательства
вернуться

Эндрюс Бритт

Шрифт:

— Я сделаю это позже, когда увижу его, — решила я вслух. Быстро отправив Каю ответное сообщение, чтобы они знали, что я в парке и со мной всё в абсолютном порядке, я положила телефон и обмахнула лицо руками. — Боже правый, что-то вдруг стало так жарко.

— Ты в последнее время вообще стала горячее, наверное, это из-за постоянного общения с такими горячими парнями.

Лай Мэйвена привлек наше внимание к тому месту, где Энни гонялась за ним возле большого дуба, росшего над озером.

— Не подходи слишком близко к воде, Энни! — крикнула Миранда, но мой взгляд был намертво прикован к стволу дерева — к тому самому месту, которое я исцелила, когда в последний раз была здесь с парнями. Увидев темноту на стволе, я взмолилась звездам, чтобы это оказалась просто тень, чтобы я подошла туда, и с прекрасным деревом всё было в порядке.

Но в глубине души я знала, что это не так. Я даже не задумывалась о том, как использовала здесь свою магию в тот день, но было логично, что большое дерево пострадало бы так же, как и всё остальное, что я осмеливалась затронуть своей силой.

Ноги сами понесли меня к озеру, позади раздавался голос Миранды, спрашивающей, что случилось… но я пока не могла говорить. Не раньше, чем подтвержу то, что вижу.

Мы остановились вплотную к дереву. Моя рука провела по черноте, которая расползалась наружу, почти как вены в теле.

— Блядь, блядь, блядь! — выругалась я себе под нос.

— Деревья иногда болеют, Сэйдж. Всё будет хорошо. Ты ведь можешь его вылечить, правда? — спросила Миранда, положив руку мне на плечо. Она понимала, что смерть живых существ бьет по мне гораздо сильнее, чем по обычной ведьме, ведь мои силы были так тесно связаны с жизнью.

— Да, да, конечно. Но сначала мне нужно покопаться и выяснить, в чем может быть проблема, прежде чем я начну вливать в него магию, — ответила я. Однако факт оставался фактом: я не прикоснусь к дереву или чему-либо еще своими силами, пока эта загадка не будет разгадана. Какой кошмар.

Мы немного погуляли. Мэйвен и Энни носились туда-сюда по асфальтированной дорожке. Было здорово проводить с ними время, но моему разуму было трудно не думать обо всем том дерьме, о котором моя лучшая подруга не знала. Я не рассказывала ей обо всем, потому что у неё и так хватало забот, и я не хотела добавлять ей стресса.

Мы сидели на берегу озера, болтая ногами в воде, смеялись над случаями из школьной жизни, делились новостями о бывших одноклассниках, но солнце начало опускаться всё ниже, а мне еще нужно было заскочить в продуктовый магазин по пути домой.

— Ну что, девочки, думаю, нам с Мэйвом пора домой, — сказала я, разминая спину, когда встала.

— Ой, блин, а он не может переночевать у меня? — спросила Энни, широко раскрыв глаза, как маленький щеночек.

Бросив взгляд на Мэйвена, клянусь звездами, я увидела, как он отрицательно покачал головой.

— Не сегодня, золотце. Нам нужно домой, чтобы ты поужинала и приняла ванну. Что это там у тебя? — спросила Миранда, наклоняясь, чтобы взять листок из рук Энни.

— Это рисунок, который я сделала для Сэйдж, — улыбнулась Энни, ожидая, когда я на него посмотрю.

Миранда рассмеялась и протянула его мне, не заглядывая.

Это был прекрасный лес, такой зеленый и живой. Но лес не был центральным элементом этой картины. Нет, им была большая пентаграмма, нарисованная в центре лесной поляны. Сам рисунок был красивым, для своего возраста она была невероятно талантлива, но в нем было что-то зловещее, и я подавила пробежавший по телу холодок.

Поблагодарив её за рисунок, мы разошлись в разные стороны. Мне нужно было сделать остановку, прежде чем я смогу пойти домой.

Подкатив велосипед к «Dinner Thyme», я прислонила его к стене и быстро забежала внутрь, чтобы захватить пару бутылок вина, а также мясное и сырное ассорти. О да. Толкая тележку по проходу, я прошла мимо Рэнди Роджера, который был безупречно одет в махровый комбинезон и ковбойские сапоги из змеиной кожи. Клянусь луной, уверенности этому магу было не занимать.

— С праздником, Сэйдж, давненько не виделись. Ты прекрасно выглядишь, дорогая.

— Обожаю твой наряд, Роджер. Где ты это нашел? — улыбнулась я, но если честно, мне он и правда понравился, и я бы даже не отказалась от такого для себя.

— О, эта старая вещица? — Он взмахнул рукой в воздухе, словно это я тут драматизирую, и я хихикнула. — Украл это прямо из винтажного сундука твоей бабушки. Только не говори ей, она превращается в настоящую каргу, когда я беру одежду без спроса. Но я решил, что проще делать то, что мне хочется, а потом молить о прощении. — Он подмигнул, и я покачала головой, поражаясь его нелепости.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win