Шрифт:
У Мии расширились глаза, когда она прочитала заголовок: «Продолжается розыск профессора, обвиняемого в серийных убийствах».
Глава 16
Ли
Подбородок под приклеенной фальшивой бородой чесался, но Ли не отрывал взгляда от компьютера. Если бы он оглянулся, то обязательно искал бы людей, которые пристально наблюдают за ним, но прямо сейчас ему было нужно найти нужную информацию. Он хорошо замаскировался, поэтому ему не нужно было волноваться, что люди его узнают. Мия тихо сидела рядом, сложив руки на коленях и что-то читала на своём компьютере.
Слова расплылись перед ним, когда он взглянул на её статью. Речь шла о нём и об убийствах, описанных в подробностях, в которых его обвиняли.
Он. Обвиняется в убийстве.
Ли, конечно, знал, что полиция захочет задать ему несколько вопросов о докторе Перри, но он не ожидал, что его обвинят в убийстве в СМИ. У него были прекрасные отношения со всеми коллегами, но судя по газетным статьям, он несколько раз спорил с доктором Перри и один раз даже подрался с ним. Что это — просто сенсация в прессе или это всё устроила ведьма, которая морочит людям головы?
Ли покачал головой, снова сосредоточившись на компьютере. Это была задача Мии, изучить подробную информацию о том, в чём его обвиняли. А перед ним стояла задача узнать всё, что можно, о местных тёмных ведьмах и их ритуалах. Он не слишком продвинулся вперёд, и отвлекаться было бесполезно.
Большая часть того, что Ли нашёл, была информация, которой они уже располагали, но и она в лучшем случае была туманной. Обычно в таких ситуациях он подходил к людям, которые предоставляли свои исследования, и задавал конкретные вопросы, читал копии древних источников. О разговоре с ними не могло быть и речи. Кто знает, может быть, ведьмы всё же придерживаются этих древних ритуалов? Магия, как и весь остальной мир, развивалась с течением времени.
Подавив разочарованный вздох, Ли снял с головы бейсболку, почесал затылок, прежде чем надеть её ещё крепче. Он повернулся к Мии.
— Есть что-нибудь интересное?
Она слегка вздрогнула, то ли от его тона, то ли от того, что читала, он не знал. На мгновение она прикусила губу, потом вздохнула.
— Ничего особенного. Просто они думают, что все эти убийства в кампусе связаны со смертью доктора Перри, и то, что полиция ищет повсюду… и следили за всеми библиотеками, которые мы посещали.
Ли покачал головой, свинцовый шар опустился в его желудок. Сейчас ему так хотелось позвонить родителям, найти убежище в клане. Хотя он и обещал Мие позвонить им, но не сделал этого. У них больше не было сотовых, а общественные таксофоны уже не были обычным явлением.
Он никогда раньше не попадал в такие неприятности. Его плечи поникли, а глаза отяжелели. Прошлой ночью он обрел частичку покоя, когда был с Мией. То, как она отдавалась ему, ничего не скрывая, наполнило его таким тёплым чувством, что он кому-то принадлежит, которого Ли никогда раньше не испытывал.
Неужели они занимаются сексом только из-за гормонов? Нет, между ними было нечто большее, и теперь он это знал. Он ни за что не изменит своего решения. Она была слишком важна. Драконы его клана могли этого не видеть, но люди представляли большую ценность, чтобы сдаваться. Они не могли бросить их на произвол судьбы.
Мия внезапно ахнула. Она вскочила на ноги и схватила его за руку.
— Мы должны идти.
Дракон подскочил от неожиданности. Он потянулся, чтобы закрыть все открытые окна на своём компьютере, но Мия резко дернула. Она покачала головой, широко раскрыв глаза. Её страх был почти осязаем, и Ли почувствовал напряжение. Он взглянул на компьютер, которым она пользовалась, и увидел большую фотографию, на которой они сидели бок о бок. И маленькая строчка под фотографиями, указывающая, где они находятся. Он обнял Мию за талию и поспешил к двери. У них было мало времени.
Только тогда он понял, что в библиотеке они одни. Исчезли даже библиотекари. У него заколотилось сердце. У них не было времени. У них уже не было времени.
Как только они подошли к дверям библиотеки, подъехало с полдюжины машин. Это были полицейские в штатском, и если бы Ли их не ждал, то не узнал бы. Он схватил Мию и повернул в сторону. Вокруг них появились пистолеты, которые были направлены на них двоих. Мия издала сдавленный крик, и его хватка усилилась.
— Отпустите заложницу! — крикнул один из них.
Адреналин подскочил. На них были направлены пистолеты. Много оружия. Если они начнут стрелять, Мия может пострадать. Но они думали, что она была заложницей… это было хорошо. Это означало, что они хотели защитить её так же сильно, как и он. Его руки прижали её к груди. Полицейские продолжали кричать, но это был глухой, гулкий звук. Его пламя ревело.
Нет! Он не мог измениться. Может быть, он и был один, может быть, он и был изгнан. Но он не мог открыть тайну своего народа людям. На языке появился вкус желчи. Они не смогут помешать ведьмам освободить Баала, даже если он окажется в тюрьме.