Росс МакДональд
Шрифт:
– Поздравляю вас со свадьбой, - произнес я серьезно без всякой иронии.
Он поклонился, коснувшись рукой груди:
– Мерси боку.
– Где же был совершен обряд?
– В здании магистрата, и сам судья зарегистрировал нас. Полагаю, что все было законно.
– А конкретно, в каком здании?
– А это не имеет значения. Жизнь содержит свои частности, а я привержен праву на приватность. Что разделяет и моя дорогая жена.
Он улыбнулся, глядя сверху ей в лицо. Его улыбка изменилась, когда он перевел взгляд на меня. Она стала широкой и полной издевки.
– Не с вами ли мы встретились у плавательного бассейна сегодня?
– Да, со мной.
– Этот человек был здесь и раньше, - сказала Джинни.
– Когда тот парень хотел сфотографировать тебя, он сидел в машине.
Мартель обошел свою жену и приблизился ко мне. Я подумал, не войдет ли в игру вновь тот маленький пистолет. Мне так же было непонятно, какая темная жидкость оставила отпечаток каблука на бетонном крыльце. Такая же засохшая жидкость блестела и на каблуке правого ботинка Мартеля.
– Скажите, кто вы такой, месье? И что дает вам право задавать вопросы?
– Я сказал вам свое имя. Я детектив, и меня наняли, и это моя работа - задавать вопросы.
– Наняты одним из присутствующих здесь.
– Он посмотрел с ненавистью на Питера.
– Это верно, - сказал Питер.
– И мы продолжим наблюдать за вами до тех пор, пока не узнаем, чего вы хотите.
– Сегодня у меня есть все, чего я хочу.
– Он обернулся к Джинни с протянутой к ней рукой. Это было немного похоже на сцену из оперы, скорее даже, оперетты. Казалось, что в следующий момент веселые деревенские жители вступят на сцену для веселого танца.
Я произнес, чтобы прогнать это впечатление:
– В данный момент меня интересует один вопрос: это кровь на вашем каблуке?
Он посмотрел на каблук и затем быстро снова на меня.
– Полагаю, что это кровь.
Согнутые пальцы Джинни прижались к ее рту, будто еще один крик застрял в ее горле.
Мартель произнес спокойно:
– Мою жену напугала крыса, она же вам сказала.
– Он слышал это.
– Я убил ее.
– С помощью каблука?
– Да, - он топнул по асфальту.
– Я фехтовальщик, у меня быстрая реакция и тренированные ноги.
– Действительно, для этого нужны быстрые ноги. Можно увидеть эту крысу?
– Ее, вероятно, уже не найти. Я вышвырнул ее сразу же вниз для кошек. Здесь, на склонах гор, живут дикие звери, не так ли, моя радость?
Джинни отняла руки и сказала "да". Она смотрела на Мартеля со смешанным чувством восхищения и страха. "Возможно, это проявление любви, подумал я, - но не в очень привычной форме".
Мартель продолжал:
– Моя жена и я, мы любим диких животных.
– Но не крыс?
– Нет, не крыс.
– Он выдал мне широкую издевательскую улыбку. Его глаза и выдающийся нос, казалось, испытывали мое терпение.
– Могу я просить вас оставить нас, мистер Арчер? Я проявил максимум терпения и к вам, и к вашим вопросам. И пожалуйста, заберите с собой вот этот экземпляр, - он мотнул головой в сторону Питера с таким видом, будто этот толстый молодой человек не принадлежал к человеческой расе.
Питер спросил:
– Почему вы не зададите ему те пять вопросов?
Мартель поднял брови.
– Пять вопросов? Обо мне самом?
– Непосредственно касающихся вас.
Теперь, когда о них зашла речь, вопросы показались слишком детскими, просто наивными. Световое оформление всей сцены создавало впечатление оперной буффонады. Весь двор под светом ламп казался амфитеатром и походил на сцену, где разыгрывался какой-то спектакль.
Я пробормотал недовольным голосом:
– Вопросы касаются французской культуры и мне сказали, что образованный француз должен быть в состоянии ответить на них.
– И у вас есть сомнения, что я являюсь достаточно образованным французом?
– У вас есть шанс доказать это раз и навсегда. Вы примете вызов?
Он покачал головой:
– Почему бы и нет?
Я достал два листка бумаги.
– Первое. Кто написал сценарий "Опасного союза" и кто поставил современный фильм по нему?
– "Опасный союз"?
– повторил он медленно, поправив мое произношение.
– Шодерло де Лакло написал роман. Роже Вадим сделал фильм по нему. Я полагаю, Роже Вадим с Роже Велландом - это по поводу сценария. Этого вам достаточно? Или же вы хотите, чтобы я пересказал вам содержание? Оно довольно сложно и имеет отношение к дьявольской сексуальной интрижке и развращению наивных людей.
– Его голос звучал издевательски.