Буря в Кловерфилде
вернуться

Алимова Светлана

Шрифт:

Алиса вздрогнула.

— С чего это она так? С Маргарет Уэлш этого не было.

— Мстительные призраки появляются, когда умерший охвачен сильными чувствами и не может их отпустить. Злобой, обидой, отчаянием. Обычно они ищут «виновного» и цепляются к нему, прорываясь в мир людей. Еще мстительными призраками часто становятся жестокие садисты, которым нравится вредить людям. Убийцы всех мастей. Элеонора Хоун посчитала себя оскорбленной, когда решила, что ее убил «добренький» братец и ему это сошло с рук, потому что смерть бродяжки никому не интересна. В ее системе моральных ценностей это было недопустимо.

Алиса рвано вздохнула.

— Но ты ее успокоила, дав понять, что она человек и получит человеческое обращение. Надо все-таки найти их тела. Слушай, а этих мстительных призраков можно вызвать поговорить?

— Нет. Они никогда не приходят.

В глазах Алисы мелькнуло озарение.

— Так может, те пропавшие, что не приходили, ими и стали?

Беата содрогнулась.

— Маловероятно. Там же совсем молоденькие девчонки. Они вряд ли были поголовно убийцами-садистками или ненавидели кого-то. Разве что…

По ее спине пробежал холодок.

— Разве что?

— Если они умерли очень страшно, тогда да. Могли переродиться в мстительных призраков.

Алиса нахмурилась.

— Как по мне, любая смерть страшна. Что ты имеешь в виду?

— Мучительную смерть. Долгую. С полным осознанием того, что происходит, и отсутствием надежды на спасение, — тихо ответила Беата, — если их всех похитил и убил маньяк, то его жертвы могли бы превратиться в жуткую нежить. Но в этом случае он бы тоже был уже мертв. Даже опытная ведьма не справится с десятком мстительных призраков, а обычный человек тем более.

Алиса сцепила пальцы в замок, погружаясь в размышления.

— Знаешь, у меня была такая мысль раньше, когда пропадали только молодые благополучные красавицы. Это вполне себе почерк маньяка. Но Маргарет Уэлш и Элеонора Хоун разрушили эту версию. Так. Зови Грету Фишер. Она не пила и могла запомнить кто ее убил.

Но их и здесь постигло разочарование. Несчастную продавщицу ударили по голове, подойдя сзади.

— Я была в своем магазине и услышала, как у черного хода кто-то шарахается и громыхают мусорные контейнеры, — всхлипывая рассказывала она, — я не хотела туда идти, я же не глупая! Но потом меня позвали по имени, и я вышла! И мне на голову обрушился камень с такой силой, что я потеряла сознание! В меня швырнули им! Рядом точно никого не было, иначе я бы заметила!

— А где ваше тело, вы не знаете? — вздохнула Алиса.

— В колодце, — неожиданно ответила та, — я умерла, когда меня сбросили в колодец. А пока тащили туда, была еще жива. Он где-то там, в переулках рядом с магазином. Иначе бы нас кто-то, наверное, заметил?

— Точно, — глаза у Алисы загорелись, — можете вспомнить еще что-нибудь об убийце? У вас есть предположения, кто мог желать вам зла?

Грета Фишер опустила голову.

— Отец Скотт был очень зол на меня, за то, что я ходила на праздники Калунны. Чуть не придушил за это. Я после этого окончательно решила уйти из его церкви. Обиделась. Священник не имеет права обвинять на исповеди, он должен был выслушать и отпустить мои грехи! Хильда упрашивала меня одуматься, но я отказалась. Велела передать ему, что его проповеди скучные, и любой нормальный человек предпочтет уйти туда, где веселее. И где священники не распускают руки. Больше у меня врагов и не было. А я… я насовсем умерла? Это никак нельзя исправить?

Алиса отвела взгляд.

— Насовсем. Мне очень жаль, Грета, — мягко сказала Беата.

— А если я помолюсь Калунне, это не поможет? Я ведь ничего плохого не делала. Можно мне назад? — взмолилась Грета Фишер.

— Прости, но это невозможно. Все умирают, — Беата покачала головой, — но мы найдем твоего убийцу, и он будет осужден.

— Точно! Обещаю, он сядет на электрический стул, — поклялась Алиса, — и мы похороним тебя, как положено. Мы узнали все, что было необходимо. Давайте заканчивать.

Беата попрощалась с жертвой и свернула спиритический сеанс. Алиса поежилась.

— Ужас. Она ведь как живая там.

— Именно что как, — Беата с тоской вспомнила своих кецалей, — но мы уже ничем не можем им помочь.

Алиса встала.

— Зато они помогли нам. Я найду этот колодец, куда ее сбросили. И убийцу Греты Фишер, Элеоноры Хоун и Маргарет Уэлш. Я поехала.

— Возьми с собой Джеральда. Он сейчас в полицейском участке Хисшира.

Алиса усмехнулась.

— С удовольствием. Посмотрим, куда он попытается сбежать, когда речь зайдет о его любимом долге и обязанностях. Спасибо за все, Беата. Увидимся.

* * *

Тело Греты Фишер действительно обнаружили в колодце. Джеральд и Алиса прочесали окрестности, но свидетелей найти не удалось. В пивнушке с трудом вспомнили Маргарет Уэлш, но с кем она была, узнать не удалось. Беата варилась в тягостных размышлениях: неужели Тимоти был прав насчет вспыльчивого священника? Трус-то он трус, но не нужно много смелости, чтобы напасть на пьяных и слабых женщин, тем более со спины. И мотив у него был. Но почему они пришли, а девять других жертв — нет? В чем разница между ними? И жива ли еще Эльза Салливан?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win