Шрифт:
У меня в голове начинают проноситься мысли, и я резко встаю. "Спасибо, я у тебя в долгу". Я похлопываю Хави по плечу и ухожу, а в голове все еще бурлит.
Я жду напротив "Колесницы", не сводя глаз с полукруглой дорожки, используемой для посадки и высадки пассажиров, и снова прокручиваю все свои мысли. Словно сортируя флэш-карты, я вычеркиваю то, что знаю, и то, как это связано.
Дэниел был уверен, что Кортес убил его сестру, чтобы скрыть их роман, и, как и Хави, мог спрятаться у всех на виду. Никто не обращает на водителя ни малейшего внимания. У него есть полный доступ, и его никогда не приглашают. Он на заднем плане всех разговоров и встреч.
Реджи сказала, что все донорские тела соотносились с датами, когда ее отец был в городе, а значит, и Дэниел тоже. Все, что указывает на ее отца или Анхеля, может указывать и на него. Дэниел остановился в "Колеснице", когда Гойл пришел на встречу с Уорденом. Дэниел знал, где живет Реджи, и без труда раздобыл ключи от ее квартиры.
Я так и не понял, зачем он охотился на женщин — может быть, ради денег, власти или мести? Независимо от причины, в этом больше смысла, чем в том, что член картеля низшего звена обнаружил, что второй по званию растрачивает деньги раньше других.
Черный таун-кар выезжает из гаража отеля и останавливается у входа. Дэниел сидит на водительском сиденье. Я перехожу улицу, проверяю магазин пистолета и снимаю его с предохранителя, уверенными и быстрыми шагами направляясь к машине.
Я приседаю, пробираясь за городским автомобилем, и распахиваю пассажирскую дверь. Подняв пистолет, я проскальзываю внутрь и предупреждаю: "Не делай глупостей, Дэниел".
Его глаза удивленно расширяются, но дыхание остается ровным, когда он кладет обе руки на руль. " Роан, да?" — спрашивает он с фальшивой теплотой.
Я фыркаю на его попытку прикинуться дурачком. "Точно. А ты предпочитаешь Дэниела или начальника тюрьмы?"
Его поведение меняется в мгновение ока. Его позвоночник выпрямляется, губы кривятся, взгляд становится жестким и суженным. "Ты долго не мог понять, в чем дело, да? Слишком отвлекался, чтобы наесться киской Кортес", — насмехается он.
Я поднимаю пистолет и прижимаю его к подбородку. "Следи за своим гребаным ртом, или я отрежу тебе язык и заставлю подавиться им".
Он как можно меньше двигает челюстью, когда говорит, явно злясь на то, что дуло вгрызается в его кожу. "Чего ты хочешь, Фокс?"
"Чего я хочу?" Я смеюсь и перемещаю ствол, чтобы прижать его к виску. "Я хочу всадить пулю тебе в мозг".
"Тогда сделай это", — рычит он.
"Я бы сделал, если бы это не повредило Кортес. Но она любила твою сестру, а ты…"
"Кортес — подлая сука!"
Мое зрение затуманивается красным. Я с такой силой втыкаю пистолет ему в висок, что он ударяется головой об окно. "Доктор Кортес".
Я вдыхаю тяжелый воздух и ослабляю давление, чтобы он мог поднять голову обратно в центр. "У тебя есть время до завтрашнего утра, чтобы исчезнуть. Я хочу, чтобы Даниэль Альварес был стерт с лица этой планеты. Если я еще хоть раз услышу упоминание о Вардене, я выслежу тебя, сдеру с тебя кожу и повешу твою голову на своей стене".
Его губы сжались в плотную линию. "А если я не соглашусь?"
"У тебя есть пять секунд, чтобы согласиться, или я нажму на курок. Пять. Четыре. Три…"
"Ладно, — ворчит он.
Недостаточно хорошо. "Два…"
"Ладно, ладно". Он хлопает ладонями по рулю. "Даю слово".
" Умница!" Я покровительственно касаюсь его щеки своим пистолетом и вылезаю, шлепая по капоту, когда ухожу.
Мне нужно кое-что обсудить с Кэшем, а также ввести его в курс дела, связанного с Дэниелом. Я паркуюсь в квартале от "Дена", поскольку ближе к улице парковки нет. Я мог бы припарковаться в нашем частном подземном гараже, но мне не нравится идея одного выхода и одного входа.
Черный фургон скрывается за углом, и я мгновенно вздрагиваю, но не настолько быстро, чтобы заметить, как открывается боковая дверь и из нее выскакивают трое мужчин в масках. Удар электрошокером пронзает меня, причиняя невыносимую боль и разрывая мышцы. Последнее, что я помню, прежде чем моя голова врезается в бетон, — это то, что я едва не откусил свой проклятый язык, и вкус крови, наполнивший мой рот.
Глава 28
Варден
Роан
Холодная вода хлещет на меня, и я резко просыпаюсь. Голова раскалывается от сильного удара в основание шеи, и я пытаюсь разлепить глаза, отплевываясь от воды. Я перекатываюсь в сидячее положение, даже со связанными за спиной руками, пытаясь сориентироваться в окружающей обстановке.
Судя по запаху ржавчины, я нахожусь в замкнутом пространстве, сделанном из металла. Мое зрение затуманено пульсирующей болью, но я думаю, что нахожусь в грузовом контейнере.