Шрифт:
Гера закопалась в траву, чтобы избавиться от озноба. Взгляд бесцельно блуждал по краю отверстия в своде.
Что ее ждет? Голодная смерть? Наверняка про нее надолго забудут. Если сбежать, где добыть пропитание? Плодами да травами не насытишься. Умрет она в заточении или в здешнем лесу — разницы никакой.
Желудок напомнил о себе голодными спазмами.
Вспомнился банкет в день рождения шефа. Стол изобиловал угощениями: овощными и мясными салатами, рыбной нарезкой, свежими и маринованными огурцами, копченостями, бутербродами с красной икрой. Чтобы не мучить себя, усилием воли она переключалась на мысли о Нике, но всякий раз появлялся воображаемый шеф и требовал передать грибную закуску.
Тьма в глубине пещеры уплотнилась. До ушей донеслись звуки: шаркающие, едва уловимые. Если приближалась сэлле, может, ее покормят?
Из мрака появился приземистый силуэт. Другая, незнакомая сэлле — древняя, но все еще крепкая — держала плошку с едой.
Посудина стукнулась о каменный пол и заскользила к ее ногам. Звериным прыжком я отскочила в ее направлении, схватила, но сделала это аккуратно — так, чтобы варево не пролилось. Теперь я держала крепко еду и, словно изголодавшийся пес, набросилась на нее, слизывая пищу прямо с ладони.
Сэлле не уходила, наблюдала за ней с любопытством.
— Пха-ачи ску-урид ка-а?
— Что?!
— Ты-ы скам?
Гера с удивлением взглянула на стражницу.
— Ты говоришь на моем языке?
«Невероятно! Кто ее научил?»
— От-т веча-ай!
— Нет, я не скам.
— Нэ-эт. Ты е-есть скам. Сни-има-ай.
— Что снимать?
— Тря-ап ки-и. Бы-ыс т-тро!
В когтях сэлле мелькнула плетка, и под коленями вспыхнула резкая боль.
— Сни-има-ай!
Стражницу взбесило равнодушное неповиновение жертвы; она оскалилась, зарычала, показала тонкий язык.
Гера неохотно встала, стянула джемпер и скинула обувь.
— Все сни-има-ай, донага!
Новый резкий окрик стражницы принудил пленницу избавиться от одежды.
— Те пе-ерь на се-ебя смотри!
Гера посмотрела вниз. С ногами происходило странное: кожа покрылась рябью, подрагивала, словно праздничный студень, поданный размороженным. Стоило сэлле подойти, из тела метнулись отростки.
Она в ужасе разглядывала шевелящиеся нити отростков, но чувство было приятным. Сладко покалывающим. Есть хотелось с удвоенной силой.
— Ви-идишь? Скамом стала?
Щупальца причудливо извивались, и внутри каждого пульсировала розоватая жилка.
— Хо-очешь есть? Ле му-урга хочешь?
— Хочу. Приведите лемурга. Умру от голода, если не приведете.
— Жди-и. Ско-оро.
Сэлле отступила, и из ее горла вырвался пронзительный, ни с чем не сравнимый звук.
— Смо-от ри, — она указала костлявым пальцем направление.
Пещера погрузилась во мрак. Оконце наверху перекрыло крупное тело. Оно двигалось, кувыркалось, неслось на нее и мешком грохнулось на солому.
Гера испуганно отскочила.
— Ешь! — приказала стражница. — Ле му-ург.
Существо оказалось сэлле — но не молодой восхитительной особью, а дряхлой старухой с обмякшими крыльями. Старуха оставалась в сознании, жалобно вскрикивала. Казалось, она просила о чем-то:
— Су-улидо ре-е… Су-улидо ре-е… Ви-иту схо-ота…
— Что она хочет? — спросила Гера.
— Про-осит поща-ады.
Зачем сэлле отдали ей на съедение свою соплеменницу? Неужели она нарушила местный закон, и таково ее наказание?
Стражница отступила. Ее переливчатое урчание действовало подобно гипнозу.
— Е-ешь! Да-авай! Быстро!
Гера принюхалась. Да, это лемург. И пахнет так, что урчит в животе. Приступы голода не подавляла даже ее излишняя худоба. Движение, и щупальца потянулись к жертве.
Но в это мгновение агонирующий сапиенс не позволил голоду взять верх над рассудком.
Она вспомнила умирающего Мулата, которого на руках донесла до машины, чтобы доставить к ветеринару, — она так страдала в тот день! Внезапные мысли, как поводок на ошейнике у собаки, сдержали порыв. Она отпрянула в сторону.
Стражница поняла этот рывок по-своему.
— Глу-упый скам. Дерьмо, — последнее слово она произнесла без акцента.
— Я не животное. Мы не едим подобных себе.
— Дерьмо, — снова повторила она.
Гере захотелось вцепиться ей в горло, чтобы та прекратила ругаться.
Глаза стражницы, опасные в своем равнодушии, наполнились гноем злорадства. Сэлле снова применила гипноз.
Стены схлопнулись, заполнив пространство желеобразным туманом. Стражница засияла ярким акцентом в пьянящем мороке подземелья. Она завладела сознанием Геры, стала повелительницей ее мотиваций.