Лес огней
вернуться

Тапскотт Шари Л.

Шрифт:

— Вернулся? — спросил я Триндона, переступая порог.

— Я привёл людей, как ты и просил. Они разбили лагерь за городом и ждут твоих указаний.

— Возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет.

— Хорошо, — я осмотрел его, прищурившись. — Что это на тебе? Завтра же купи себе одежду, в которой не будешь похож на начинающего наёмника.

Брат опустил взгляд на свою куртку и ухмыльнулся.

— Не нравится моя одежда, капитан?

— Не называй меня так.

— Как же мне к тебе тогда обращаться, о бесстрашный наш командир? Сэр? Повелитель?

Я открыл дверь и многозначительно посмотрел на него.

— Можешь идти.

— Но я только пришёл.

— И уже несёшь чушь.

Усмехнувшись, он скинул сапоги, молча поставив меня перед фактом, что он никуда не уйдёт.

— Кассия поделилась со мной в письме одной сплетней. Не хочешь послушать?

Вздохнув, я закрыл дверь.

— Выкладывай.

8

Амалия

Я читала последние адресованные мне слова Бритона, наверное, уже в сотый раз, а по щекам текли слезы.

В итоге брат решил отправиться в Солет, сел на паром до Греба, а оттуда на корабле добрался до Талтона. В письме он описывал статую нашего прадеда в центре города и кондитерскую, где попробовал длинную разноцветную карамель. К письму Бритон приложил рисунок: красные цапли на берегу озера Солет.

Местные жители рассказали мне о лесе, к северу отсюда, в котором раз в году, весной, деревья, расцветая, освещают ночное небо. Здесь это явление называют Лесом Огней. Надеюсь, я успею это увидеть. Мы как раз туда направляемся.

Хотел бы я, чтобы ты была со мной, Амалия. Тебе бы безумно понравилось это путешествие. Я должен был уговорить отца. Прости меня. Обещаю, однажды ты тоже здесь побываешь.

Искренне твой,

Бритон

— Лес Огней, — прошептала я вслух, проводя пальцем по чернильным строчкам. Существует ли такое место на самом деле? Полное магии, расцветающей раз в году?

Если это правда… Я хотела бы увидеть его своими глазами. Как нам доложили, Бритон так и не добрался до Рок-Крика… Ему не довелось увидеть Лес Огней. Я отправлюсь туда ради него.

Максимально аккуратно сложив письмо, я убрала его в рюкзак вместе с платком, мокрым от слёз.

Завтра мы отправимся в путь.

Кир не вышел провожать.

Я твердила себе, что всё в порядке, и меня вовсе не задевает тот факт, что мой младший брат так сильно обижен на меня.

И всё же… задевал.

— Не принимай близко к сердцу, — сказал отец, заключая меня в крепкие объятья, которые раньше всегда поднимали мне настроение. — Кир злится не на тебя, а на меня.

Я всё понимала… И хорошо знала Кира. Со временем он простит мне то, что я родилась раньше него. А вот простит ли он отцу, что тот придерживается именно такого порядка наследования? В этом я уже не была уверена.

Время — два часа ночи, город погрузился в сон. И тут мы, странный королевский отряд, скрывающийся под покровом темноты.

Отец выпустил меня из объятий, наступила очередь матушки.

— Береги себя, — прошептала она, и её слова напомнили мне наш совсем недавний разговор с Бритоном.

Слёзы вновь жгли глаза, но я сдержала нахлынувшие эмоции.

— Обещаю.

— Карту взял? — спросил отец Гейджа, давая последние напутствия.

На карте были отмечены наши новые места проживания в каждом из населённых пунктов, где мы собирались остановиться, наряду с поместьями наших родственников и банками, где можно снять деньги. Всё-всё-всё, что могло бы нам понадобиться, было на этой самой карте.

Мне уже было страшно её потерять.

Я развернулась к Кесс и прошептала так, чтобы никто другой не услышал:

— Прости.

Подруга сжала мою ладонь.

— Я готова прождать хоть сто лет, если так нужно. Только… позаботься о нём за меня, ладно? Смотри, чтобы хорошо питался. Бей всех красоток, если посмеют с ним флиртовать.

Я вяло улыбнулась, потому что понимала, как ей плохо. Кесс шутила, пытаясь скрыть от меня, как на самом деле болит её сердце.

— И прослежу, чтобы он писал регулярно, — пообещала ей.

Она кивнула, поджав губы. Её подбородок задрожал, и она вытерла глаза костяшками пальцев.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win