Шрифт:
— Вернулся? — спросил я Триндона, переступая порог.
— Я привёл людей, как ты и просил. Они разбили лагерь за городом и ждут твоих указаний.
— Возникли какие-нибудь проблемы?
— Нет.
— Хорошо, — я осмотрел его, прищурившись. — Что это на тебе? Завтра же купи себе одежду, в которой не будешь похож на начинающего наёмника.
Брат опустил взгляд на свою куртку и ухмыльнулся.
— Не нравится моя одежда, капитан?
— Не называй меня так.
— Как же мне к тебе тогда обращаться, о бесстрашный наш командир? Сэр? Повелитель?
Я открыл дверь и многозначительно посмотрел на него.
— Можешь идти.
— Но я только пришёл.
— И уже несёшь чушь.
Усмехнувшись, он скинул сапоги, молча поставив меня перед фактом, что он никуда не уйдёт.
— Кассия поделилась со мной в письме одной сплетней. Не хочешь послушать?
Вздохнув, я закрыл дверь.
— Выкладывай.
8
Амалия
Я читала последние адресованные мне слова Бритона, наверное, уже в сотый раз, а по щекам текли слезы.
В итоге брат решил отправиться в Солет, сел на паром до Греба, а оттуда на корабле добрался до Талтона. В письме он описывал статую нашего прадеда в центре города и кондитерскую, где попробовал длинную разноцветную карамель. К письму Бритон приложил рисунок: красные цапли на берегу озера Солет.
Местные жители рассказали мне о лесе, к северу отсюда, в котором раз в году, весной, деревья, расцветая, освещают ночное небо. Здесь это явление называют Лесом Огней. Надеюсь, я успею это увидеть. Мы как раз туда направляемся.
Хотел бы я, чтобы ты была со мной, Амалия. Тебе бы безумно понравилось это путешествие. Я должен был уговорить отца. Прости меня. Обещаю, однажды ты тоже здесь побываешь.
Искренне твой,
Бритон
— Лес Огней, — прошептала я вслух, проводя пальцем по чернильным строчкам. Существует ли такое место на самом деле? Полное магии, расцветающей раз в году?
Если это правда… Я хотела бы увидеть его своими глазами. Как нам доложили, Бритон так и не добрался до Рок-Крика… Ему не довелось увидеть Лес Огней. Я отправлюсь туда ради него.
Максимально аккуратно сложив письмо, я убрала его в рюкзак вместе с платком, мокрым от слёз.
Кир не вышел провожать.
Я твердила себе, что всё в порядке, и меня вовсе не задевает тот факт, что мой младший брат так сильно обижен на меня.
И всё же… задевал.
— Не принимай близко к сердцу, — сказал отец, заключая меня в крепкие объятья, которые раньше всегда поднимали мне настроение. — Кир злится не на тебя, а на меня.
Я всё понимала… И хорошо знала Кира. Со временем он простит мне то, что я родилась раньше него. А вот простит ли он отцу, что тот придерживается именно такого порядка наследования? В этом я уже не была уверена.
Время — два часа ночи, город погрузился в сон. И тут мы, странный королевский отряд, скрывающийся под покровом темноты.
Отец выпустил меня из объятий, наступила очередь матушки.
— Береги себя, — прошептала она, и её слова напомнили мне наш совсем недавний разговор с Бритоном.
Слёзы вновь жгли глаза, но я сдержала нахлынувшие эмоции.
— Обещаю.
— Карту взял? — спросил отец Гейджа, давая последние напутствия.
На карте были отмечены наши новые места проживания в каждом из населённых пунктов, где мы собирались остановиться, наряду с поместьями наших родственников и банками, где можно снять деньги. Всё-всё-всё, что могло бы нам понадобиться, было на этой самой карте.
Мне уже было страшно её потерять.
Я развернулась к Кесс и прошептала так, чтобы никто другой не услышал:
— Прости.
Подруга сжала мою ладонь.
— Я готова прождать хоть сто лет, если так нужно. Только… позаботься о нём за меня, ладно? Смотри, чтобы хорошо питался. Бей всех красоток, если посмеют с ним флиртовать.
Я вяло улыбнулась, потому что понимала, как ей плохо. Кесс шутила, пытаясь скрыть от меня, как на самом деле болит её сердце.
— И прослежу, чтобы он писал регулярно, — пообещала ей.
Она кивнула, поджав губы. Её подбородок задрожал, и она вытерла глаза костяшками пальцев.