Токарь
вернуться

Росс Саймон

Шрифт:

Чёткой границы у города не оказалось: то тут, то там находились стройки или одинокие здания. Ещё во время осмотра территорий с помощью терминала ко мне в голову пришло предположение, что столица не останавливаясь растёт во все стороны и её конечная цель — занять весь Оплот. Большая часть зданий была построена из шлакоблоков и высотой не превышала трёх этажей. Жилых домов я не заметил: превалировали склады, лаборатории, мастерские, административные здания. Единственное обнаруженное место, где потенциально можно переночевать — это забегаловка под названием «Звезда». Стоить отметить штаб. Он представлял из себя две высоких стеклянных полусферы, соединённых коридором и находился в самом сердце города.

Столовая была чуть ли не соседним зданием и выглядела, как самое обычное заведение общепита: одноуровневая белая коробка с окнами. Я подошёл к дверям и расстроился: она оказалась закрыта. Никакого расписания или других подсказок, когда следует приходить, на дверях не висело. Думаю, что столовая работает только во время завтрака, обеда и ужина, для которых установлены чёткие сроки. Жаль, что не получится перекусить: желудок отчётливо требует что-нибудь в него закинуть. Ладно, что тут ещё есть неподалёку из полезного? Я вернул карту в стандартное, растянутое передо мной состояние. Опа, напротив столовой находится главный склад, а выходящий и рассматривающий свою винтовку мужчина может свидетельствовать о том, что в этом здании есть возможность получить экипировку. Может, мне смогут выдать новую куртку и хоть какое-нибудь снаряжение? Не узнаю, пока не попробую.

Я вошёл на склад. Если честно, то складом это место сложно назвать. Окружение скорее напоминает небольшое отделение почты: окошко для приёма и шкафы позади. Надеюсь, что некоторые из вас поймут, как всё выглядело, если я попрошу вас вспомнить подвал Сидоровича из компьютерной игры «S.T.A.L.K.E.R.». Здесь было почище и поаккуратней, но всё остальное совпадало почти на сто процентов. Вместо наглого и толстого деда в кресле раскинулся тощий мужчина средних лет с приподнятой чёлкой.

Гюстав Бюжо

Человек. Государство людей.

Торговец (24 уровень)

Имя точно не русское. Француз? Весьма похоже. Погодите-ка, а как я буду с ним разговаривать, если всё моё знание французского языка ограничивается словами «мерси», «пардон» и «бонжур»? Может, тут для каждого ВЦС свой склад, где общаются на соответственном языке? Кстати, мне не объяснили, как игроки из разных стран общаются между собой в Великой Игре. Самым очевидным вариантом было общение на английском, но что-то я не уверен, что все его в совершенстве знают.

— Чего встал? — на чистом русском спросил торговец.

— Просто у Вас имя похоже на французское, вот и подумал…

— Так я и есть француз. Ты уже далеко не первый из новичков, которые впадают в ступор передо мной. Как вижу, ты тоже не в курсе, что в этом мире существует специальная система, которая позволяет каждому игроку воспринимать слова другого на своём родном языке. Принцип достаточно простой: твои слова переводятся на универсальный язык Империи, а потом приходят слушателю в виде привычной ему речи. Короче говоря, тут нет проблем в общении между разными членами одного государства. Понятно? Все члены фракции людей говорят тут на одном и том же языке.

— Спасибо за разъяснение, — поблагодарил я и подошёл к окошку. — Мне бы хотелось получить нечто вроде стартового набора, если тут такое есть, конечно.

+ 1 к известности

Появившееся сообщение стало для меня полной неожиданностью, но я попытался не подавать вида.

— А как же, — усмехнулся француз. — Ещё как есть! Для каждого класса свой собственный стартер пак. Вот только у тебя двойной класс, а я могу выдать исключительно один набор на человека. Ты, кстати, третий человек в нашей фракции с такой особенностью.

— Всего лишь третий? Кто первые двое?

— Мэй Андо — ассасин-биолог из Японии. Масуд Кападия — инженер-медик из Индии.

— И они являются экспертами в этих областях? — спросил я в надежде на отрицательный ответ, ведь тогда их ситуация будет идентична моей.

— Конечно! Откуда ж у нас могут появиться привилегии в Великой Игре? Или у тебя не так? — Гюстав посмотрел мне в глаза.

— Понятия не имею, — сознался я. — В дипломатии большого опыта у меня нет, да и авантюрами занимался не на таком уровне, чтобы стать экспертом.

— Мой совет: поговори об этом с руководством. Думаю, ты им будешь интересен. Так какой набор выдавать? Для авантюриста или дипломата?

— Покажи оба.

Гюстав потянулся куда-то вниз, а затем положил передо мной две бумажки:

Стартовый набор класса Авантюрист

Пистолет лазерный

Батарея к пистолету

Винтовка М-16 специального типа

Патроны 5,56х45 мм (х200)

Граната РГД-5 (х2)

Граната РДГ-М «Дым» (х2)

Рация

Отмычки (х5)

Шприц с адреналином (х2)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win