Носовский Глеб Владимирович
Шрифт:
С учетом того, что мы теперь узнали о «Древнем» Египте, нельзя не обратить внимание на возможное происхождение этого имени от названия Мн-Тр-Хан, то есть Великий Турецкий, или Татарский Хан. А наиболее частое наименование столицы как Мен-нофер или Менно-тер, тоже звучит как Мен-Тр. См. выше. Не есть ли это попросту Великая Троя? То есть, другими словами, Константинополь – Новый Рим – Иерусалим – Троя?
То, что «древний» Мемфис находился рядом с Троей, утверждают и сами египтологи. Бругш говорит: «В пещерах хребта Тароау (близ Мемфиса), который Греки называли Троей, а нынешние Арабы называют Тура, выламывали зодчие белый известняк для возведения царских пирамид» [92], с. 112…113.
Что и понятно, если Мемфис и был Троей. А потом названия «Мемфис» и «Троя» были неправильно нарисованы на карте Египта при искусственном переносе сюда, – на бумаге! – некоторых европейских событий.
Наша гипотеза: «древний» Мемфис – это Царь-Град – «Великая Троя». Существует до сих пор под именем Стамбул. И в определенные периоды своей истории действительно был Ханским городом, то есть городом Атаманских Казацких Ханов. И становится понятно, почему в самом Египте заметных остатков Мемфиса до сих пор «почему-то» не найдено. Вот мы и подошли к концу знаменитой 18-й династии. То есть – к XVI веку новой эры.
Другими словами, – к концу «древней» истории фараонов.
9. Заключение
Из тридцати «древне»-египетских династий мы проанализировали лишь несколько, однако – наиболее знаменитых и, на самом деле, наиболее хорошо освещенных в источниках. Действительно, в фундаментальном труде Бругша «История Фараонов» [92], последовательно описывающем все 30 династий на основе уцелевших «древне»-египетских надписей, событиям эпохи гиксосов, 18-й и 19-й династий уделена примерно половина всей книги. За вычетом введения и приложений. Таким образом, даже при первом взгляде на труд Бругша, видно, насколько много внимания египтологов привлечено именно к той эпохе, которую мы и изучили выше.
Как видим, остальные династии освещены документами существенно слабее. Мы не будем здесь детально их рассматривать. Сформулируем лишь гипотезу: они также являются всего лишь фантомными отражениями, дубликатами эпохи средних веков X-XVII веков новой эры.
ЧАСТЬ 7.
Древняя Русь, всемирная история и география в средневековых скандинавских географических трактатах.
Введение
Здесь мы приводим обещанный в Части 3 алфавитный список географических отождествлений, извлеченных из средневековых скандинавских трактатов. Мы опираемся при этом на исследование Е. А. Мельниковой [69]. К отождествлениям, найденным Е. А. Мельниковой, мы добавили несколько своих. Все эти случаи отмечены.
В списке знак равенства «=» обозначает географические отождествления, синонимы, указываемые самими скандинавскими авторами, а также – обнаруженные и обоснованные Е. А. Мельниковой. Приводя эти отождествления, мы указываем номера страниц труда Е. А. Мельниковой [69], где то или иное отождествление упомянуто или обосновано.
Знак (= [авт.]) показывает предлагаемые нами отождествления, сделанные либо на основании совпадения неогласованных названий, – то есть костяков имен, образуемых только согласными, -либо на основании склеек, обнаруженных нами ранее при помощи статистических методов.
Мы учитывали также хорошо известные случаи двоякого прочтения некоторых букв. Например,
• латинская буква V (а также латинские U,Y), греческая буква ипсилон и славянская ижица читались иногда как У (а также Ю,И), иногда как В;
• греческая тета и славянская фита читались иногда как Т, или как английское Th, иногда как Ф;
• латинская буква B или греческая бета = вита читались иногда как В, а также как Б;
• латинская буква C могла читаться как К, Ц, Ч или С.
Поэтому некоторые названия, которые могут показаться современному читателю на первый взгляд различными, на самом деле являются просто разными способами прочтения одного и того же слова. Например слово Avsrtria могло читаться также и как Аустрия. Поскольку буквы V и U писались почти одинаково и часто путались.
Слово Фракия – как Тракия – Туркия, Турция. В этом слове первая буква Ф произошла из фиты и поэтому легко могла перейти в Т. И так далее.
Обо всем этом необходимо постоянно помнить при чтении приведенного ниже списка отождествлений. Он построен по следующему принципу. Если в каком-то месте скандинавского трактата сказано, что, например,
Русь – это то же самое, что и страна Гардарики, а в другом месте сказано, что