Фишер Кэтрин
Шрифт:
Тишина.
Взломщица потрясённо прислушалась. За спиной захлопнулась дверь, отрезав панические вопли сирен, словно спрятав их в другом мире.
В доме царило спокойствие. Ворковали голуби, снизу доносились голоса.
Клодия побежала. Вверх по лестнице, на чердак, потом по проходу над помещениями для слуг до маленькой кладовки в конце, где воняло полынью и чесноком. Наклонившись, стала торопливо нащупывать механизм, отпиравший старинную келью священника [3] . На пальцы липла сажа и паутина, но вот – наконец! Узкая, толщиной с её большой палец, щеколда.
3
Priest hole – тайные комнаты в английских средневековых замках, владельцы которых, убеждённые католики, прятали священников во времена гонений на католиков, начавшихся в правление королевы Елизаветы I.
Клодия ударила по щеколде и панель заскрипела. Навалившись на неё всем телом, бормоча проклятия, Клодия отодвинула доску и вывалилась наружу.
И лишь когда дверь захлопнулась за её спиной, Клодия позволила себе перевести дыхание.
Перед ней открывался тёмный тоннель, ведущий в башню Джареда.
***
Финн лежал поперёк кровати.
Лежал очень долго, постепенно узнавая шум Берлоги за стеной: кто-то бегал, кричал, громыхал посудой. В конце концов, пошевелив рукой, Финн обнаружил, что заботливо укрыт одеялом. Болели шея и плечи, тело зябло от холодного пота.
Он перевернулся и уставился в грязный потолок. В ушах звенело эхо долгого, протяжного стона, верещали сирены. Перед глазами мелькали послеобразы – паническое мельтешение аварийных огней. На мгновение возникло тошнотворное чувство, что его зрение вытянулось в длинный тёмный тоннель, уводящий вдаль, что он может ступить туда и ощупью пробраться к свету.
– Давно пора, – сказал Кейро.
Названный брат подошёл и сел на кровать. Финн видел его как в тумане.
– Ну и видок у тебя, – скривился Кейро.
– Зато ты как с картинки, – с трудом прохрипел Финн.
Он медленно навёл резкость. Пышная светлая грива Кейро была собрана в хвост. На нём красовался плащ Сима, увешанный таким количеством побрякушек, какого у прежнего владельца наверняка не водилось. Бёдра его опоясывал широкий усыпанный заклёпками пояс с прикреплённым к нему драгоценным кинжалом. Кейро раскинул руки.
– Идёт мне, как думаешь?
Финн не ответил. В нём поднималась волна гнева и стыда, разум пытался не поддаваться эмоциям. Если он позволит чувствам захватить себя, то попросту утонет в них.
– Долго я провалялся? – прокаркал он.
– Два часа. Ты опять пропустил делёжку.
Финн осторожно сел. После припадков у него всегда кружилась голова и пересыхало во рту.
– Было немного хуже, чем всегда, – сказал Кейро. – Судороги. Ты корчился и дрался, но я прижал тебя к земле, а Гильдас следил, чтобы ты себя не поранил. Хорошо, что остальные не заметили – ликовали над добычей. Мы принесли тебя сюда.
Финна охватило отчаяние. Его отключки были непредсказуемыми, и Гильдас не умел их лечить. Или, по крайней мере, сапиент так утверждал. Финн понятия не имел, что происходит после того, как его захлёстывает жаркая, ревущая тьма. И не хотел знать. Это было его слабое место, а он стыдился слабости, даже если комитатусы благоговели перед ним. Сейчас у него было такое чувство, словно он на время покинул тело, а вернувшись, нашёл его пустым и израненным и теперь никак не может в нём устроиться.
– Снаружи со мной ничего такого не случалось, я уверен.
Кейро пожал плечами.
– Гильдас до смерти хочет послушать про твоё видение.
Финн поднял глаза.
– Подождёт.
Повисла неловкая пауза.
– Это Джорманрик приказал её убить? – решился наконец Финн.
– Кто ж ещё? Он же прямо тащится от таких штук. Ну, и нам заодно показал, кто тут главный.
Финн мрачно кивнул. Спустил ноги с кровати и уставился на свои поношенные ботинки.
– И за это я его убью.
Кейро изящно выгнул бровь.
– Да плюнь ты, братец. Ты же получил, что хотел.
– Я дал ей слово. Обещал, что она будет в безопасности.
Кейро мгновение наблюдал за ним, а потом сказал:
– Финн, мы подонки. Наше слово ничего не значит. И она это знала. Она была заложницей, и если бы цивилы поймали тебя, наверняка сделали бы то же самое. Так что выбрось эти мысли из головы. Я тебе уже говорил – ты слишком зацикливаешься на всякой ерунде. Это тебя ослабляет. В Инкарцероне нет места слабости. Нет пощады за ошибки. Убей или убьют тебя.
Он смотрел прямо перед собой, и в голосе его Финн услышал нечто новое – горечь. Но тут Кейро повернулся к нему с язвительной улыбкой.
– Итак, что это за ключ?
Сердце Финна гулко забилось.
– Ключ! Где он?
Кейро в насмешливом изумлении покачал головой.
– И что бы ты без меня делал? – Он поднял руку, и Финн увидел кристалл, свисавший с согнутого крючком пальца.
Он потянулся за артефактом, но Кейро отдёрнул руку.
– Я спросил, что за ключ?
Финн облизнул пересохшие губы.