Приговор — месть
вернуться

Шуппе Ирина Владимировна

Шрифт:

Первой не выдержала Антония.

— У тебя есть время подумать. Я улечу через неделю после того, как поправится Николас.

— А если он не поправится?

Он не думал спрашивать об этом. Но ее реакция удивила его.

— Поправиться.

Она направилась к двери.

— Если я понадоблюсь тебе раньше, ты знаешь, где меня искать.

И она ушла….

Но он уже и так знал, какое примет решение.

* * *

Спустя два месяца Николас Морти вышел из больницы. Как и обещала, Антония уехала ровно через неделю после этого. Только на этот раз она покидала Чикаго не одна.

Рядом с ней был ее муж, который, как она и предсказывала, получил награду за высокие достижения, а так же за прекрасно выполненную работу. Они оба оставили в этом городе свои прошлые жизни.

Но не только они покидали в тот день Чикаго.

Эпилог

Как только розы дважды отцветут,

Ты приходи на черный пруд.

На том пруду отыщешь ты,

Давно увядшие цветы….

В то время, как семья радовалась выздоровлению Николаса Морти, а Дэреку вручали его награду, Густаво Сарес был переведен в окружную тюрьму штата Иллинойс.

Он провел там уже две недели, когда срочно потребовался детективу Сандерсу для выяснения дополнительных обстоятельств.

Сареса привели в специально отведенный кабинет, где его уже дожидался детектив.

— Оставте нас.

Офицер сопровождения безмолвно вышел из кабинета. А Густаво смертельно побледнел, разглядев глаза своего визитера.

— Густаво Сарес, Вы обвиняетесь в убийстве Франциско Морти, покушению на жизни Николаса и Александры Морти. Ваша вина доказана. — Он подошел к сидящему заключенному ближе. — Вы обвиняетесь в покушении на жизнь Антонии Морти. Дважды. Ваша вина доказана.

Теперь он уже стоял у него за спиной.

— Приговор приводится к исполнению немедленно.

В следующее мгновение голова Густаво Сареса с легким стуком ударилась о стол. Сломанная шея была неестественно вывернута. Рядом легло удостоверение специального агента Федерального Бюро Расследований Эрика Сандерса….

* * *

— Ты пришла.

— Разве я могла не прийти?

Антония стояла напротив своего отца. За последние полгода он совсем не изменился. Разве что выглядел теперь спокойнее, чем раньше. За его спиной тихо плескались воды озера Мичиган.

— Значит, у меня скоро появятся внуки?

Она улыбнулась. Франциско мог быть очень приятным собеседником, когда не строил из себя неумолимого диктатора.

— Да.

Он посмотрел на дочь долгим изучающим взглядом.

— Ты счастлива?

— Конечно. — Она действительно была счастлива. — Ты ведь знаешь, я получаю либо все, либо ничего.

— Ты еще приедешь ко мне?

Она вздохнула и огляделась вокруг.

— Да, отец, приеду.

С этими словами она направилась к вертолету. Лопасти начали медленно вращаться, и ветер, разбуженный их движением, всколыхнул дремлющее озеро. Где-то за горизонтом неторопясь садилось солнце, и его тающий свет отражался от блестящей поверхности вертолета.

Отрываясь от земли, он на некоторое время завис, предоставив своему пассажиру возможность насладиться видом.

Ведь озеро — не всегда будет таким безмятежным….

Не злись, родная, не грусти, Ты не одна сейчас в пути. Иди, иди, иди и мсти, Всем тем, кто погубил твои цветы….
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win