Реформатор
вернуться

Аксенов Даниил

Шрифт:

К счастью, Илания ничего не знала о ходе мыслей царствующей особы, стоящей перед ней. Иначе ее улыбка, сияющая как солнце, оказалась бы немного прохладней.

— Очень рада видеть твое величество в своем доме, — проворковала принцесса, глядя на короля лучистыми глазами. — Легка ли была дорога?

— За дороги нужно сказать отдельное спасибо императору, — ответил Михаил. — Они в Фегриде очень хороши.

— Разреши, твое величество, представить моего дядюшку… не родного, конечно, но он столько времени провел со мной, что иначе его не могу называть. Советник Шенкер.

Пожилой мужчина вышел из-за спины принцессы и поклонился.

— Добрый вечер, советник, — теперь на губах короля появилась совсем иная улыбка, полная официоза. — Не ожидал встретить главу одной из самых могущественных школ имис в таком… гм… узком кругу приглашенных. Можно сказать, в домашней обстановке.

— Приветствую, твое величество, — советник сделал попытку незаметно оглядеться по сторонам, чтобы лишний раз убедиться, что за его спиной находятся не менее сотни гостей. — Для меня большая честь встретиться с королем славного Ранига.

— Ранига и Круанта.

— Конечно, твое величество. Ранига и Круанта, — с поклоном согласился советник.

— Дядюшка, мне нужно кое-что сказать его величеству наедине, — внезапно и без обиняков сообщила принцесса имис.

Тот, нисколько не удивившись, снова поклонился и отошел на несколько шагов.

— Нам нужно встретиться, — быстро прошептала Илания, слегка прикоснувшись к руке короля. — И не здесь, где много людей, а в другом месте. С глазу на глаз. Я дам знать твоему величеству. Это может быть важно.

— Как будет угодно твоему высочеству, — ответил Михаил. Он догадывался, о чем может пойти речь, учитывая весьма интимное прикосновение принцессы, но хотел верить, что все же не об этом.

Илания тут же отступила.

— Развлекайтесь, твое величество. Надеюсь, что мой дворец окажет приятное впечатление, — громко произнесла она совсем другим голосом.

— Благодарю, твое высочество, — в тон ей ответил король.

Принцесса быстро удалилась, на прощание обернувшись и бросив на него многозначительный и кокетливый взгляд.

Проводив глазами принцессу, Михаил обернулся к Иашту:

— Тут есть кто-то из полезных нам, с кем имеет смысл познакомиться?

— Пока что не знаю, твое величество. Вижу лишь молодых повес и имис. И от тех и от других особой пользы нет. Поищу кого-нибудь.

— Действуй, — сказал король. — Остальные держитесь поближе. Мало ли что.

Он прошел через весь зал, мужчины уступали ему дорогу, а женщины, напротив, мешкали, возможно, пытаясь привлечь его внимание. Король Ранига был диковинкой в местном обществе. Ценной и свежей. Не только из-за социального положения, но и из-за странного аба, о котором ходили пересуды. Михаил нисколько не обманывался по поводу своей личной привлекательности. Конечно, она была, но с разгромным счетом проигрывала моде. Моде на него. Выгляди он гораздо хуже, все равно успех в обществе был бы обеспечен.

Он перебросился парой фраз с несколькими дамами, поздоровался с парочкой важных чиновников, неизвестно как затесавшихся среди молодежи, пригубил вино, взятое с общего стола, а потом уже совсем собрался было выйти, чтобы посмотреть на озеро, как один из слуг, одетых в бело-розовую ливрею, подошел к нему и поклонился, привлекая к себе внимание.

— Что тебе? — спросил король, точно угадав намерения слуги заговорить.

— Твое величество, — собеседник умудрился подойти чуть ближе не разгибаясь, он произносил слова тихим голосом, — ее высочество просила передать, что встретится с твоим величеством в саду.

— Когда? — поинтересовался Михаил.

— Сейчас, твое величество.

— В каком месте сада?

— В беседке, вокруг которой растут алые цветы. Это — северная часть сада. Если твое величество позволит, я провожу.

Король обернулся к сопровождающим:

— Тунрат, найди Иашта и скажи ему, где я буду. Остальные — идите за мной, но держитесь на расстоянии. Будет лучше, если ее высочество вас не заметит.

Секретарь тут же развернулся и исчез в толпе. Двое оставшихся ишибов безмолвно кивнули. Им, выходцам из знатных ранигских семей, не нравилось местное общество. Даже захудалый имперский уру держал себя так, словно он в чем-то превосходит тагга и сына далла. Ишибов это слегка раздражало.

Король двинулся следом за слугой, а его охранники тут же отстали. Они вышли из желтых дверей дворца, прошли по белым мраморным дорожкам мимо ровных кустов и разнообразных цветов, достигли одной беседки, миновали ее, потом вышли к другой, но и здесь не остановились. У Михаила мелькнула мысль, что принцесса, похоже, озаботилась конспирацией всерьез, потому что они продолжали удаляться от дворца. Король не подозревал никакого подвоха, тем более, что знал — ишибы охраны следуют за ним. Его сейчас волновал лишь один вопрос — реальный размер сада. Казалось, что они шли и шли, а сад никак не кончался. Михаил уже хотел было окликнуть слугу, чтобы поинтересоваться, где же эта беседка с алыми цветами, но тот вдруг остановился и показал рукой вперед. Там, в окружении красных цветов различных оттенков располагалось искомое мраморное строение. Изящные столбики, покрытые витиеватыми узорами, придавали беседке слегка легкомысленный вид.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win