Беда на горизонте
вернуться

Тримбл Луис

Шрифт:

— Я сказал — стоять! Хватит дергаться!

Кол внутренне согласился с мнением своего оппонента. Он поднялся на стременах и обернулся, сделав вид, будто хочет отдать приказ своим техасцам. Оба они ехали с высоко поднятыми руками, явно ожидая активных действий со стороны Кола.

— Порядок, друзья, — бросил он им по-испански. — Их всего трое. Значит, трое на трое!

Поворачиваясь обратно и опускаясь в седло, он бросил руку к бедру, и тут же она вновь взвилась с зажатой в ладони рукояткой кольта. Нагнувшись к гриве, он вытянул руку и выстрелил. Это был не импульсивный выстрел, но хорошо рассчитанное движение. И стрелок, и его цель были неподвижны, а жеребца Кол заранее развернул так, чтобы обеспечить нормальный угол стрельбы.

Незнакомец, никак не ожидавший такого оборота дел, вскрикнул, когда пуля ударилась в казенную часть ружья, чуть не выбив его из рук. Он отбросил винчестер в сторону, чтобы освободить себе руки, и тот, ударившись о камень, самопроизвольно выстрелил, но пуля зарылась в землю.

Не успело еще стихнуть эхо этих двух выстрелов, как техасцы открыли беглый огонь из карабинов. Кол развернулся и выстрелил в ближайшего к нему человека на скале, Хулио целил туда же. Одна пуля снесла шляпу с головы бандита, он испуганно отпрыгнул назад и скрылся с глаз долой.

Тот, что стоял напротив Нито, успел выстрелить дважды, но сделал это не целясь, навскидку, так что Нито успел укрыться. И тут же второго бандита осыпали пули из карабина Хулио. Увидев, что техасцы вне опасности, Кол рванулся вперед. Его бросок был своевременным, и он успел схватить человека, который только что стоял перед ним, в тот момент, когда тот пытался вытащить из кобуры револьвер.

— На твоем месте, приятель, я бы не стал этого делать, — сказал ему Кол не без удовольствия, но в голосе его чувствовался металл, не позволявший расценивать его слова как шутку. Мужчина опустил револьвер в кобуру и медленно поднял руки вверх.

— Мы с тобой еще не закончили на этом, Пендер, — угрожающе произнес он. — В последний раз предупреждаю тебя: не приближайся к Гансайду!

После чего, подняв голову к скалам, крикнул:

— Ладно, ребята, уходим!

Левой рукой он сильно натянул повод своего коня, развернулся и спокойно поскакал, будто прочитав в глазах Кола, что тот не собирается ни стрелять ему в спину, ни задерживать его с вязанием рук за спиной. Когда он скрылся с глаз, к Колу на полном галопе подлетел Хулио, глаза которого ясно выражали абсолютное непонимание поступка хозяина.

— Я отпустил его, — объяснил Кол. — Мне не хотелось предпринимать ничего такого. Кроме всего прочего, я ни секунды не сомневаюсь, что мы еще увидимся с этим человеком и он сведет нас со своими приятелями.

Без особых сложностей они разместили стадо на прогалине, о которой так тепло вспоминал Кол. В самом деле, это было идеальное местечко для его маленького стада. Здесь вполне хватило бы двух человек, чтобы защититься от любого неожиданного визита в даже вооруженного нападения.

Разместив скотину, они напоили и накормили коней, развели огонь, после чего Кол объявил своим приятелям, что он оставит их одних, а сам навестит городок Гансайд.

— Я хочу осмотреться там, в долине. Может, разузнаю, кто так желает помешать нам поселиться здесь.

Несколько минут он покачивался в седле по дороге в Гансайд. Но, внезапно раздумав, вдруг развернул коня и направился назад, к югу. На том месте, где их подстерег замаскированный противник, он нашел винтовку, которую тот выбросил, когда в нее попала пуля Кола. Он аккуратно поднял ее и опустил в чехол, притороченный к седлу. Это был хороший винчестер семьдесят шестой модели. Интересно, можно ли узнать, кому он принадлежал? Кол опять развернул коня и на этот раз окончательно направился в Гансайд.

Не успел он еще выехать из каньона, как услышал за спиной стук копыт. Чуть позже он рассмотрел всадника, который очертя голову мчался прямо к нему полным галопом. Кол чуть не остолбенел, когда рассмотрел в нем гибкую фигуру Чеда Лимена. Один только взгляд на него вернул Кола опять на десять лет назад, опять напомнил ему великую битву на поляне. Тогда они подрались из-за того, что Кол явно презрительно высказался об Элли Каллагане, хотя это был совершенно надуманный предлог. Истинной причиной была Майра Каллаган, сестра Элли, на которую оба молодых человека очень и очень засматривались.

Кол спокойно ожидал, когда бывший приятель подлетит к нему, не без интереса ожидая, будут ли в его обращении заметны хоть какие-то следы прежней дружбы. Их не было.

— Следовало ожидать, что это будешь именно ты, когда я услышал дикую стрельбу, — произнес Чед вместо приветствия. — Советую тебе повернуть стадо и возвратиться туда, откуда ты пришел.

Серые, стальные, глаза Кола столкнулись со взглядом Чеда:

— Вот уже третий раз за последние дни я слышу подобное предупреждение. Причем в тех же выражениях.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win