Гроза
вернуться

Островский Александр Николаевич

Шрифт:

13

Как? (фр.)

14

Жженка – напиток вроде пунша.

15

Не правда ли (фр.).

16

Цитата из романса М. И. Глинки на стихотворения Е. А. Баратынского (1825).

17

Поди сюда! Иди скорей! Пер. авт.

18

Зачем? Что тебе? Пер. авт.

19

Обманываешь! Пер. авт.

20

Да (англ.).

21

Пожалуйста! (англ.)

22

Благодарю вас (англ.).

23

Детский бальзам (от нем. Kinderbalsam) – сладкая слабая спиртовая настойка.

24

Для друзей (исп.).

25

«Роберт-дьявол» (1831) – опера немецкого композитора Дж. Мейербера. В облике рыцаря Бертрама, одного из персонажей оперы, на сцене появляется сам дьявол.

26

«Птички певчие», или «Перикола» (1868) – оперетта французского композитора Ж. Оффенбаха.

27

Мазик – здесь: то же, что бильярдный кий.

28

То же, что коммерсант.

29

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «К портрету» (1840).

  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win