Путь к Дюне
вернуться

Андерсон Кевин Джей

Шрифт:

Внезапно генерал застыл на месте. Он заметил лежавший на полу позолоченный церемониальный скальпель. На лезвии была запекшаяся кровь. Он нагнулся, чтобы подобрать инструмент, но потом передумал: Туек узнал скальпель – он принадлежал старому лейб-медику, доктору Каллингтону Юэ. Но почему здесь оказался скальпель? Чья это кровь? Оружие надо отправить на анализ. Его люди многое скажут по этой улике…

Позже, когда каталанские гвардейцы, очнувшись, произвели тщательный осмотр дома, картина стала очевидной: кто-то, хорошо знавший внутреннюю планировку дома, пустил мощный отравляющий газ в замкнутую систему вентиляции.

Кроме мальчика, исчезли также Дороти Мейпс и доктор Юэ. Не были ли они заодно? В спальне мальчика нашли оглушающее ружье. Заряд был почти полностью истрачен, на прикладе и стволе обнаружены отпечатки пальцев Дороти. Кровь на клинке скальпеля оказалась кровью врача. Туек коснулся пальцами раны на щеке, очевидно нанесенной диагемовым кольцом, которое наложница носила, не снимая.

– Если вы поищете более тщательно, – мрачно сказал Туек своим солдатам, – то, вероятно, найдете труп доктора Юэ. – Он опустился на жесткий стул перед своим рабочим столом, зная, что пройдет немало дней, прежде чем он сможет спокойно выспаться. – Нас предали.

Доктор Юэ провел связанную Дороти Мейпс мимо поста охраны императорской яхты в обитый дорогими обоями салон. Дороти отметила разницу между украшением трона, расположенного здесь, и того, что находился на большом корабле. Это седалище августейшей особы немного отличалось от того, какое она видела на имперском инспекционном судне. Очевидно, у Великого Императора Вуды было много таких тронов, и делали их разные мастера.

Чтобы выглядеть как можно достовернее, Дороти изо всех сил пыталась вырваться из пут, которыми ее по ее же инструкции связал доктор Юэ. Узлы были весьма замысловатыми, но при желании Дороти могла легко освободиться. Это был единственный способ проникнуть на борт императорской яхты, чтобы добраться до похищенного Барри.

– Я не приказывал тебе приводить наложницу! – За троном возникла тучная фигура Великого Императора. Было такое впечатление, что он ждал их появления, спрятавшись за троном. На Императоре было простое черное платье со стоячим золотым воротником, делавшим лицо еще более бледным и одутловатым. Из-за колонн вынырнули стражники и встали по обе стороны от вновь прибывших. – Мне нужен только сын кавалера Линкама, и он нужен мне как заложник.

Доктор Юэ был, казалось, на грани обморока.

– Н-не надо недооценивать эту женщину, с-сир, – заикаясь, забормотал Юэ. – Кавалер относится к ней с большим уважением. Она – мать его единственного сына. Думаю, что кавалер Линкам испытывает к ней большую эмоциональную привязанность.

– Ты хочешь сказать, что он любит эту женщину? Простолюдинку? Нет ничего удивительного, поэтому он так слаб. – Он гнусно хихикнул, и стражники последовали его примеру. – Ну ладно, ты обещал мне мальчишку, и я получил его. Теперь, как мы условились, я постараюсь употребить все свое влияние, чтобы облегчить участь твоей несчастной жены, попавшей в лапы Хосканнера.

Лицо доктора окрасилось розовым румянцем благодарности.

– Спасибо вам, сир.

– Однако я не вижу никакой пользы в этой наложнице – тем более наложнице неблагородного происхождения. Мне нет от нее никакой пользы. – Император окинул Дороти недовольным взглядом, словно коллекционер, рассматривающий новое насекомое из своего собрания. – Ее даже нельзя назвать хорошенькой.

Юэ с трудом проглотил слюну и повторил слова, которые велела произнести ему Дороти:

– О, не надо недооценивать ее, сир. Она может быть полезна как еще один предмет торга. Кавалер Линкам очень любит ее. Это одна из его слабостей.

Дороти вскинула подбородок, не обращая внимания на врача-изменника.

– Брать заложников с политическими целями строжайше запрещено вашим же императорским законом, сир.

Император нахмурился.

– Как ты сама только что сказала, это мой закон. Я всегда могу издать новый декрет, если старый закон перестает служить моим интересам. Будет очень несложно распространить слух о том, что ребенок похищен Хосканнером. Кто отнесется к этому с недоверием?

Дороти не ответила. Ей хотелось думать, что Туек сможет разобраться в этом деле и разглядеть правду, но у него так мало достоверных улик… и так много предубеждения против нее.

Она терпеливо ждала, пока Император взбирался на подножие трона и усаживал свое грузное тело в кресло. Он нестерпимо долго устраивался на толстой, вышитой золотом черной подушке.

– Я хочу видеть моего сына, – потребовала она, и что-то в ее голосе так подействовало на Императора, что он заерзал на месте и побагровел от злобы.

– Вот как? Но я тоже многого хочу, а мои желания важнее твоих. Мы узнали о больших запасах специи, которые кавалер Линкам утаил от меня. На самом деле я искренне удивлен – его жалобы и отговорки убедили нас в его полной некомпетентности. И что же? Если данные, которые мы получили, точны, то изъятых у Линкама запасов хватит на то, чтобы погасить мятежи на Ренессансе, Дживале, Алле и всех прочих планетах, где вспыхнули такие же беспорядки. – Пухлые губы Императора сложились в безжалостную холодную улыбку. – Это произойдет, как только мы узнаем, где он прячет меланж.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win