Шрифт:
— Как ты ухитрился вместо крови новенькой собрать кровь убитой курицы?! Это просто не укладывается в голове! — возмущался мужчина, отчитывая юношу. — А я вначале даже не сообразил, почему нас тянет на кухню. Хорошо, та кухарка подсказала, что девушка ловила курицу и испачкалась. Таких бездарей, как ты, Всесильный нам еще не посылал!
— Я решил, что она поранилась, и, чтобы, лишний раз не причинять боль, взял кровь с пальца, — ответил недовольный юноша и засопел от обиды.
— А объясни-ка мне, Дерек, почему ты этого не сделал раньше?
— Господин целитель сказал, что пока девушка не придет в норму, ее лучше не трогать. Вот я и подумал, что никуда она не денется, позже возьму.
— А позже что помешало? — уточнил мужчина. Ехидство так и сквозило в его вопросе.
— Я забыл, — буркнул парень.
— И таким образом лишил всех премии, а себя еще и зарплаты. Ох, Дерек, давно пора перестать жалеть этих распутниц.
— Она не такая! Она чистая и нежная, — встал юноша на мою защиту. Было приятно, что хоть кто-то на моей стороне.
— Ладно, возвращаемся, — велел «бас». — Искать ее, тем более в этом лесу, — дохлый номер. Умный человек сюда не сунется: территория принадлежит перевертышам, изгнанным из стай.
По моему телу от страха побежали мурашки. Похоже, об этих перевертышах говорила Лиси, когда рассказывала про своих врагов.
Зато стало ясно, что кровь понадобилась для того, чтобы в случае побега найти меня через поисковик. Не стоит забывать, что это магический мир. Не зря же я прочитала огромное количество книг о попаданках!
Итак, какие выводы? Я избежала поиска по крови из-за неосмотрительности юноши. К тому же, если идти по лесу, за мной никто не сунется. Это хорошо. Из плохого — есть вероятность нарваться на перевертышей. А они, как я поняла, могут не только причинить боль, но и убить.
Так что же делать?
Похоже, идти придется днем, а ночью прятаться на дереве. Впрочем, учитывая звериный нюх хозяев леса, это вряд ли поможет. Значит, надо выйти на дорогу и напроситься в обоз. Страшно? Бесспорно. Но выхода нет. Это лучше, чем смерть.
И я, стараясь держаться ближе к дороге, пошла вперед.
Глава 6
Интерлюдия
Герцог Арнес Айжонский молча сидел в кабинете хозяйки борделя, слушал блеяние женщины и отрешенно ее разглядывал. Красота Роситы издалека казалась совершенной, если не брать в расчет слишком раскосые глаза, вблизи же она напоминала старуху с толстым слоем небрежно наложенного макияжа.
— Итак, вы не знаете, где девушка, — бесстрастно произнес мужчина. Он выглядел ледяной статуей, хотя внутри все кипело, словно лава вулкана.
— Увы, лорд. Поиски оказались безуспешны, — поежившись от холодного тона посетителя, тихо ответила мадам.
— Ваш лекарь сказал, что она чувствовала себя очень плохо, когда ее привезли сюда, даже не могла двигаться. Такое состояние возможно в двух случаях: либо при сильном ранении, либо при внезапном открытии дара, когда магия лавиной проносится по неподготовленным магическим каналам и обездвиживает тело. Неужели вы, наученная опытом женщина, подобное не предвидели?
— Я, конечно, ощутила в ней магию. Да и мистер Айдон подтвердил, что она сильная магичка. Но мы даже не предполагали, что у нее идет открытие каналов, — попыталась оправдаться Росита.
— Вы выпустили в мир необученную магичку с сильным даром, — прервал ее герцог. — Теперь ждите громких последствий. И хорошо, если обойдется без жертв. А если нет? Вы будете отвечать перед законом, мадам, и вашим покровителям в данном случае помочь не удастся. Заодно приготовьтесь объяснить, почему вы не сообщили о видящей, более того, решили на ней заработать, продав девственность? Кстати, продали ее мне, поэтому отпираться не советую. И верните рупаны.
— Я не знала, что она видящая, лорд! — взвыла хозяйка борделя и бросилась на колени перед герцогом. — Ее нашли в рыбацком поселении, одетой в старое простецкое платье!
— По словам родителей, девушка шла к святой горе. Или, по-вашему, паломники у нас теперь в шелка и драгоценности рядятся? — пренебрежительно бросил Арнес Айжонский, отпихнул ногой женщину и покинул кабинет. Его ярость бурлила и требовала выхода.
Светлана (Кити)