Шрифт:
В остальном путь прошел довольно быстро. Я был за рулем, Юлианна сидела на месте штурмана, остальные воины о чем-то разговаривали позади.
Спустя несколько часов на горизонте замаячил Саратов. Крестьяне, работающие на полях за городом, с некоторым ужасом восприняли появление странной самодвижущейся повозки. А когда броневик подъехал к городским воротам, их и вовсе закрыли, чтобы нас не пускать, а на стенах собрались стрельцы.
Тут пришлось уступить место водителя Юлианне, она тоже немного поучилась и быстро сообразила, что к чему, а сам забрался на броневик и встал в полный рост, торжественно объявив:
— Сообщите князю саратовскому, что прибыл барон Градов со своими людьми!
Глава 3
— Ваша Светлость! Ваша Светлость! Там это… Это… — забормотал Иван Кабанов, вбегая в приемную князя, где он общался с прибывшими несколько дней назад гостями. Фломелии этот человек не нравился, слишком уж лебезил перед ней, попутно пытаясь её потрогать, и неважно, за какую именно часть тела. Раздражающая черта, за которую в другой жизни бывшая вампирская богиня оторвала бы ему руки, а тут приходилось изображать из себя недотрогу.
Князь на столь бесцеремонный поступок слуги грозно зыркнул взглядом, и Иван мгновенно виновато потупил взгляд, но уже через секунду стал с выпученными глазами рассказывать о какой-то большой повозке из железа, которая без всяких коней прикатила прямо к воротам города. Воевода, как завидел эту чудо-штуку, так и вовсе приказал ворота запереть и стрельцов созвать.
Князь заворчал, но Карл на это лишь снисходительно улыбнулся и поспешил всех заверить, что ничего страшного не произошло.
— Полагаю, что на наше приглашение прибыл барон Вольнова.
И действительно, уже спустя десяток минут к князю прибежал другой посыльный и сообщил, что это действительно прибыл барон Градов со своей дружиной. Князь немедленно приказал своим дружинникам готовиться к встрече и сам убежал наряжаться, а спустя час они всей процессией двинулись к воротам в город.
Когда посланники Ночного Клана поднялись на крепостные стены вместе с правителем города, то внизу увидели довольно грубоватую, но хорошо сделанную бронемашину. Более того там даже башня имелась из которой торчало дуло какого-то крупнокалиберного орудия. Не танковая башня, конечно, но из такой пушки учитывая местный уровень развития тоже очень многое можно было сделать.
Сам барон Градов не произвел на Фломелию большого впечатления. Мужчина чуть за тридцать, гладко выбрит, с темно-русыми волосами. Симпатичный, но и только. А ещё по местным меркам он был действительно сильным магом. Даже не напрягаясь бывшая богиня видела мощную магическую ауру вокруг него.
Карл тоже с интересом разглядывал барона, но не спешил делиться своими мыслями насчет него.
— Барон! — наконец заговорил старый князь Сафронов, которому для того, чтобы его было лучше видно, даже специально подставили стул, на который он взгромоздился.
Фломелия в этот момент подумала, что он полный идиот, ведь у Градова на бедре висел револьвер, и он без труда мог бы застрелить князя, запрыгнуть в свой бронированный транспорт и просто укатить отсюда. С мушкетами ему бы совершенно ничего не смогли бы сделать.
— Я очень рад, что вы приняли мое приглашение! Но позвольте узнать, что это за бронированная повозка без лошадей, на которой вы стоите? Что за колдовство приводит её в движение?
— Никакого колдовства, — соврал мужчина. Фломелия чувствовала магию в этой машине. — Только наука.
Князь на это лишь скривился, словно съел что-то кислое.
— Как бы то ни было, могу ли я попросить вас оставить её за воротами?
— При всем уважении, княже, но нет.
Князь замешкался, слез со стула и обратился к Карлу с заискивающей улыбкой:
— Что нам делать, Ваше Высочество? Надобно оставить эту штуку там, за воротами. А вдруг он ворожбу темную с собой везет…
— Не беспокойтесь об этом. Если он хочет провести эту машину в город, пусть делает. Если решит сделать глупость, она ему не поможет.
Князь в этом сомневался, но в итоге кивнул и вернулся обратно на импровизированный помост.
— Хорошо, мы сейчас откроем ворота, — крикнул он вниз. — Но попрошу вести себя благоразумно. Я гарантирую вашу безопасность, но лишь в том случае, если вы не станете использовать ворожбу. Любое колдовство я сочту актом враждебности! Этот город под защитой Охранителя, и я никому не позволю очернять святость этой земли!
Фломелия едва не рассмеялась. Почему-то вся эта речь казалась ей очень забавной, но она сдержалась под укоризненным взглядом Карла. В конце концов, они тут по делу, и нужно вести себя подобающе.