Паслён
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

— Рассказать что?

— Парень там заставил свой банк перевести деньги в отель, так что всё уладилось.

— Как ты узнал?

— Позвонил менеджеру. Он сказал, что банк перевел достаточно на две недели, так что он позволяет парню — Старки — остаться, и теперь все довольны. Отель получил деньги, а Старки может закончить писать свою книгу, сценарий или что там у него.

— Ну, хорошо тогда. Что ты пишешь?

— Просто кучу дерьма. Кто-то ночью разрисовал «Казино». Сегодня они закрашивают, но хотят отчет для страховки.

Стилвелл задумался, был ли вандал местным. На Каталине не было уличных банд, но это не мешало бандитам время от времени приезжать на паромах.

— Что было написано в граффити?

— Просто два имени, Слипи и Мако.

— Может, стоит съездить в школу и поговорить с уборщиками. У них в этом году были проблемы с граффити. Посмотри, не было ли чего-то с этими именами. Так мы узнаем, местные они или с материка.

— Принято, — сказал Лэмпли. — Поеду туда, как закончу.

Стилвелл подошел к столу Мерси, и она протянула четыре розовых бланка сообщений.

— Вот, пришли, — сказала она.

Первым было сообщение от мэра Аллена. Без текста, только номер, и Мерси отметила галочкой «ПЕРЕЗВОНИТЬ».

— Для этого, наверное, стоило постучать в мою дверь, — сказал он. — Есть идеи, чего он хотел?

— Звонила одна из его помощниц, — сказала Мерси. — Она проговорилась, что совет только что одобрил вознаграждение в десять тысяч долларов по делу о теле в гавани. Мэр хотел сообщить тебе и обозначить условия.

Стилвелл уставился на сообщение, решая, хорошо это или плохо. Вознаграждение, вероятно, приведет к множеству звонков с информацией, которую придется проверять — много пустой работы. Но оно также могло дать реальную зацепку. Он видел, как вознаграждения работали в обе стороны, когда был в отделе убийств.

Следующее сообщение было от Неда Браунинга. В нем говорилось: «Нет записей о продажах», и Стилвелл понял, что Браунинг не нашел записей о покупке ручной пилы Генри Гастоном или Оскаром Терранова. Это было бы слишком просто, подумал Стилвелл.

Третье сообщение было от Лайонела МакКи, и Стилвелл предположил, что он звонил за комментарием о вознаграждении. Стилвелл смял этот бланк и бросил в мусорку рядом со столом Мерси.

Последнее сообщение было от кого-то по имени Лесли, без фамилии и номера телефона. Мерси написала: «Хотела знать, была ли погибшая девушка Ли-Энн Мосс».

— У неё было имя? — спросил он. — Что ты ей сказала?

— Ты сказал не разглашать информацию по делам, — сказала Мерси. — Так что я ответила, что мы ещё не установили личность, и, прежде чем я успела что-то спросить, она повесила трубку.

— Черт.

— Ну, я почти уверена, что она работает в «Сэндтрэп», если ты хочешь с ней поговорить.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что я слышала звон посуды и голоса на фоне, и кто-то сказал: «Лесли, забирай». Думаю, поэтому она так быстро повесила трубку.

— Ладно, кухня ресторана. Почему ты думаешь, что это «Сэндтрэп»?

— Это уже догадка, но там работает девушка по имени Лесли. Она меня раньше обслуживала.

Именно Мерси рассказала Стилвеллу, что «Сэндтрэп» — лучшее место для обеда, когда он только приехал на остров. Она часто ходила туда на обеденный перерыв.

— Это здорово, Мерси, — сказал он.

Стилвелл съел полсэндвича из ресторана утром, но, похоже, теперь он отправится туда на обед. Он сказал Мерси звонить, если что-то случится, и вышел из участка.

На поле для гольфа он попросил хостес столик в «Сэндтрэп [27] » и указал, чтобы его обслуживала Лесли. Было ещё до полудня, и наплыва посетителей на обед не началось. На случай, если это тупик, Стилвелл взял с собой распечатку ордера на обыск, чтобы редактировать её во время еды.

Вскоре к его столику подошла женщина лет двадцати с каштановыми волосами, собранными в хвост. На её светло-голубой рубашке для гольфа был приколот бейдж с именем ЛЕСЛИ. Он узнал её по прошлым визитам в ресторан, но понял, что никогда не запоминал её имя. Он был в своей обычной униформе — бежевые брюки-карго, кобура с оружием и значок на поясе, зеленая рубашка-поло с вышитым значком шерифа на левой груди, — но это, похоже, не привлекло её внимания.

27

Песчаная ловушка

— Что могу принести вам сегодня? — спросила она.

— Я возьму сэндвич БЛТ [28] на пшеничном тосте, — сказал Стилвелл.

— Что-нибудь выпить?

— Холодный чай.

— Принято.

— Вы та Лесли, которая звонила в наш офис утром по поводу Ли-Энн?

Она подняла взгляд от блокнота и, кажется, впервые заметила вышитый значок на рубашке Стилвелла.

— Как вы узнали? — спросила она.

— Женщина, с которой вы говорили, здесь постоянный клиент, — сказал Стилвелл. — Я знаю, вы сейчас на работе, но мне нужно спросить вас о Ли-Энн.

28

Бекон, латук, томаты

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win