Малиновые облака
вернуться

Артамонов Юрий Михайлович

Шрифт:

ИБ № 1910

Сдано в набор 26.11.90. Подписано к печати 05.05.91. Формат 84x108/32. Бумага книжно-журн. Гарнитура Тип Таймс. Печать высокая. Усл. печ. л. 20,16. Усл. кр. — отт. 20, 63.

Учетно-изд. л. 23,85. Тираж 30000. Заказ 958. Изд. 131. Цена 2 р. 30 к.

Марийское книжное издательство, 424000, г. Йошкар-Ола, ул. Палантая, 114. Республиканское полиграфическо-редакционное объединение Госкомиздата Марийской ССР, 424700, г. Йошкар-Ола, ул. Комсомольская, 112.

…………………..

FB2 — mefysto, 2023

[Адаптировано для AlReader]

notes

Примечания

1

Чырлык — мундштук волынки.

2

Кукшэнер — буквально: высохшая речка.

3

Шовыр — верхняя одежда.

4

Дальние марийцы — п прошлом проживавшие в уездах Вятской губернии.

5

Ближние марийцы — проживавшие в уездах Казанской губернии.

6

Сонимак — сказочный, чудодейственный цветок.

7

Команмелна — трехслойные, особого приготовления блины.

8

Тувыртъгш подкогыльо — отварные пирожки с творогом и картофелем.

9

Келделу — национальная марийская игра-спор. Двое играющих разламывают куриную дужку, хранят половинки, пытаются что-нибудь подать друг другу, и если взявший предмет забыл уговор, значит, он считается обманутым и проиграл спор. Проигравший обязан поставить напарнику келде — проигрыш по уговору.

10

Чючю — дядя.

11

Удырюш — смотрины невесты.

12

Тореш — марийская пляска.

13

Овда — сказочно-мифологическое существо женского пола.

14

Йошкар-Ола — дословно: Красный город.

15

Медвежье поле.

16

Медвежье логово.

  • 1
  • ...
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win