Рукав Ориона
вернуться

Анкудович Максим

Шрифт:

Звонок выдернул сержанта из его раздумий. Приложив палец к правому уху Волков раздраженно спросил:

— Чего тебе, Йере?

— У нас ЧП сэр. Это все Ли Лэй! сэр. — протараторил рядовой Кайринен.

***

Ли Лэй выдохнула согретый легкими воздух на свои руки и потерла ладони.

— Йере, чтоб тебя, где ты ходишь?! — раздраженно сказала она в пустоту.

Прошло уже пол часа с тех пор как Волков оставил ее караулить труп Клеверли (как будто он мог куда-то деться!). Она уже походила кругами вдоль стен, избегая угол, в котором лежал Клеверли, потопталась на месте и даже подумывала не сделать ли ей пару приседаний, но откинула эту мысль. Йере мог прийти в любое мгновение, а ей не хотелось, чтобы он видел, как она пытается согреться.

«Тупой, нерасторопный Йере!» — злилась Ли Лэй. — «Хотя, повезло что в соперники мне достался такой идиот. Не то что Игнат».

Ли Лэй шмыгнула носом. Игнат был ее однокурсником. Лучший выпускник академии был назначен на стажировку на флагмане 3го Орионкого «Конкордия», и сгинул вместе с ним. И как бы Ли Лэй ни ненавидела Игната, обреченная вечно быть позади, вечно быть только второй, она грустила о его гибели.

Уничтожение «Конкордии» стало шоком для всего Союза. Никогда еще флот не терял флагманский корабль. Флот вообще не терял кораблей в бою!

«Это несмываемым пятном позора ляжет на Адмирала Раджани. Возможно его вообще вычеркнут из истории Союза» — подумалось Ли Лэй. Размышлять в таком ключе, категориями позора и чести, Ли Лэй приучила бабушка. Еще она часто говорила внучке, что на любую ситуацию можно посмотреть с разных сторон и найти в ней что-то хорошее. Например, новым флагманом флота стал, пусть пока неофициально, «Бристоль» — самый большой (и самый старый) из действующих кораблей в этой части галактики. Для службы в радиусе сотни световых лет нет места почетнее. И чтобы закрепиться здесь, Ли Лэй нужно всего-то быть лучше полного идиота Йере.

Взгляд девушки то и дело возвращался к телу Клеверли. Это был второй труп, который она видела в своей жизни. Когда Ли Лэй было четырнадцать умер ее прадедушка. Ему было 142 года, и до последнего вздоха он оставался злобным ворчливым стариком, которого несмотря на это горячо любила вся семья. Но прадедушку она видела в его лучшем костюме, с расчесанными волосами, закрытыми глазами и сложенными на груди руками. Он выглядел спокойным, умиротворенным. Казалось, что, пусть его путь здесь закончен, но этот путь продолжится где-то там. Где-то где, как в тайне надеялась Ли Лэй, когда-нибудь продолжится и ее путь тоже.

Клеверли выглядел иначе, и это по-настоящему пугало Ли Лэй.

— Я найду того, кто это с тобой сделал! — решительно сказала она, не надеясь, что кто-то ее услышит.

— С ума сошла с покойниками разговаривать? — услышала Ли Лэй у себя за спиной.

Йере в компании двух мужчин в куртках медицинских работников, шел к ней со стороны лестницы.

— Вот он, ребят. Давайте быстрее, только. У нас рабочий день заканчивается, а мне еще на свидание успеть нужно. — лениво сказал он, указав в сторону трупа.

Ли Лэй сжала губы.

— Забудь. — сказала она, когда смогла успокоить нервы. — Нам еще записи с камер просматривать, сегодня работаем всю ночь.

Йере замер стоя прямо перед ней.

— Но, но… — жалко залепетал он. — Но у меня свидание Ли!

— Забудь. Приказ Волкова.

— Но как?! — продолжил негодовать рядовой Кайринен. Он пыхтел и махал руками не в силах выдавить из себя ни слова. Но вскоре, Йере успокоился, и легкая улыбка заплясала в уголках его рта. — Ли, а может, ты сама отсмотришь записи? Завтра доложишь сержанту все что найдешь? Если будем просматривать вдвоем, то, может, все важное попадется мне, тебе и докладывать нечего тогда будет, а так все лавры тебе? И потом, ты ведь минуту назад обещала Клеверли что найдешь его убийцу? Нехорошо получится если это сделаю я. Получится что ты слово не держишь.

— Ой заткнись! — процедила Ли Лэй сквозь зубы. — Мне нужно подумать.

— Подумай. Хорошо подумай! — заплясал вокруг неё Йере.

Ли Лэй, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. «Твоё стремление быть лучшей, не должно быть бездумным, иначе это не сила, а слабость» — сказала она себе.

— Нет, Йере. Приказ есть приказ. — твердо, делая паузы между словами произнесла Ли Лэй.

— Да чтоб тебя! Попроси у меня чего-нибудь! — злобно прорычал Йере.

— Ну вы если тут остаетесь, хоть с дороги отойдите! — обратился к ним один из работников медицинской службы. В руках он держал конец серого пластикового пакета, в который положили тело Клеверли.

— Паренек-то крупный. — сказал второй мужчина, держащий другой конец пакета.

— Идем. — сказал Йере. — Нам еще записи с камер просматривать нужно.

***

Медицинский отсек машинного отделения представлял из себя небольшое, хорошо освещенное помещение, разделенное перегородкой на приемную и процедурный кабинет.

— Мы тут в основном швы накладываем. — скромно сказал мужчина средних лет, в очках и с залысиной на макушке. — Еще переломы случаются. Простуды тоже частое явление.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win