Город мучений
вернуться

Корделл Брюс Р.

Шрифт:

Серена шагала по палубе «Зелёной Сирены». Она остановилась, нагнулась и быстрыми взмахами внесла изменения в символ, который нарисовала ранее. Изменение было слишком мелким, чтобы Рейдон заметил разницу. Символ был одним из сотен других, в совокупности составляющих широкий круг магических знаков на открытом пространстве между центральными мачтами.

Серена чертила, Рейдон наблюдал, Фостер периодически мелькал где-то рядом с обеспокоенным выражением лица. Монах слышал, что команда «Зелёной Сирены» занимается общим ремонтом, а вдалеке портовые рабочие разгружают и загружают другие корабли в доках. Постоянным контрапунктом к этому шуму служили крики чаек.

Монах знал общий план Серены. Волшебница сказала, что может придать кораблю способность на короткое время проникать в глубины земли. Что-то касательно создания подходящего резонанса между кораблём, его командой и элементальными существами, которых она надеялась призвать.

Рейдон был доволен участью наблюдателя, но Фостер то и дело досаждал волшебнице. И... вот он явился снова. Монах наградил капитана мрачным взглядом, но тот ничего не заметил.

– Зачем это?
– спросил Фостер.

Серена заменила свой мел вонючей мёртвой рыбой. Это был искрохвост, которого она забрала из бассейна на острове Гефсимета. Она наклонилась и широким росчерком обвела жирным следом один из символов.

– Сомневаюсь, что это гигиенично, - заметил капитан.

Рейдон подумал, не попросить ли Фостера, чтобы он перестал досаждать Серене. Она была занята и не нуждалась в помехах.

Глядя, как женщина критически осматривает каждый символ, прежде чем перейти к следующему, он решил промолчать. Она сама может отшить Фостера, если пожелает. Волшебница не лезла за словом в карман.

Он вспомнил их с Сереной визит в Крепость Розы и в очередной раз подумал, как мало знает про спутницу. Интересно, почему она решила отречься от Тэя?

Рейдон сделал глубокий выдох и в очередной раз попытался избавиться от тревоги и обнять свой фокус. Ему предстоит выполнить важную миссию. Всё остальное неважно.

Серена развернула свиток на плоской верхушке бочки и прижала его края камешками. Искрохвост оставил зелёные и коричневые пятна на её белых одеждах. Раньше Рейдон никогда не видел её испачкавшейся.

Волшебница заметила его взгляд, подмигнула, что-то прошептала, и её одежда снова стала безупречно чистой.

– Не волнуйся, Рейдон, - сказала она.
– Обычно я чиста, как первый снег.

– Эээ... рад слышать.

– Эй!
– окликнул Фостер.
– Ты закончила?

– Только приготовления. Теперь пришло время инкантации. По моим прикидкам, эта часть ритуала займёт ещё несколько часов. Сложно сказать наверняка.

– Хмм. Мне кажется, в таких вещах необходима уверенность, - произнёс Фостер.
– Я думаю, что когда пытаешься призвать стаю каких-то тварей из Хаоса...

– Капитан, для наших нужд мне пришлось адаптировать другой ритуал.
– сказала Серена.
– Я уже объяснила, что это всё в какой-то степени эксперимент.

Капитан хмыкнул. Потом сказал:

– И правда. Извини.

Он натянул свою шляпу на лоб и продолжил:

– Обещаю, что больше не буду тебя дёргать.

– Спасибо, - отозвалась Серена. Она положила мёртвого искрохвоста в центр круга призыва.

– Бедная маленькая рыбка, - сказал Фостер.
– Не могу себе представить более грустного символа для начала нашего эпического путешествия.

Серена рассмеялась, и Фостер присоединился к ней. Рейдон нахмурился.

– Итак, - сказал Фостер, - поскольку никто раньше этого не пробовал, может быть, расскажешь, чего нам следует опасаться?

– Я отправлю зов в царство, где границы почти ничего не значат, и где косяки искрохвостов плывут через Хаос, - ответила волшебница.
– Мне нужна рыба, но призыв может затронуть ещё кого-то — кого-то голодного и опасного.

– И каковы шансы, что это произойдёт?
– поинтересовался Рейдон.

– Небольшие. Но реальные, - отозвалась волшебница.
– Когда ритуал подойдёт к завершению, одному из нас стоит стоять на страже.

– Значит, нам стоит покинуть порт?
– спросил Фостер.

Серена задумалась.

– Да. Когда я закончу ритуал, проходящие через портал искрохвосты могут привлечь целую толпу. Мне не нравится такое внимание.

– Прекрасно!
– сказал капитан и прокричал команде: - Слушайте, жалкие доходяги! Мы отплываем. Выводите нас из гавани. Держите курс на запад, пока я не отдам новый приказ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win