Потомок Хранителя
вернуться

Ефимова Мария Всеволодовна

Шрифт:

Хару прорвался в авангард своего маленького войска и, обернувшись к ассассинам, крикнул:

— Сомкнуть ряды! Мы должны достигнуть северных ворот!

Сражение оттеснило героев далеко от того места, где они были захвачены врасплох вражеской засадой. Хару жадно всматривался в густой дым пожарищ, чувствуя, что вот — вот должны показаться главные ворота города, у которых их будет ждать Зехир. Ассассины, вдохновившись рвением командира, удвоили свои силы и с остервенением расчищали путь к спасению. Они выбивали с кровью каждую улицу. Каждый шаг давался им с трудом. Воители бросали измученных, покрытых пеной лошадей прямо на ряды неприятеля и втаптывали их в землю.

Безумными рывками поредевшее войско Хару и Ирен продвигалось вперед, и, наконец, перед их глазами предстал сверкающий в дневном свете металл, покрывавший городские ворота. Вот оно — спасение! Однако армии Зехира еще не было видно. Отовсюду на войско друзей бросались новые силы приспешников короля Фордхэма, а подмоги нигде не было видно. Ассассины медленно сдавали позиции. Своими телами они устилали землю у валиорских ворот.

Хару до крови кусал губы, вслушиваясь в каждый возглас и крик врага, который мог стать предвестником приближающейся армии Тарин — нура.

Внезапно земля затряслась, будто готовая разверзнуться под ногами сражавшихся. Над площадью близ ворот пронесся единогласный рык, с которым пришел и крик изумленных сторонников короля. Подобно ослепляющему метеору, на встречу Хару вылетела спасительная армия Зехира, растоптавшая всех, кто встал между ней и ассассинами.

Защитники короны, увидев свое неминуемое поражение, рассвирепели, подобно животному, затравленному в угол. Будто сговорившись, они разделились на два отряда и бросились стрелой на командоров обеих армий. Однако Хару и Ирен отступили под защиту своих воинов и отбили натиск. Вслед бегущим врагам донесся их победоносный клич.

У Зехира все обернулось не так удачно. Он так спешил на помощь товарищам, что уехал далеко вперед от своей армии и встретил натиск врага один на один вместе со своими телохранителями. Хару с ужасом увидел, как упал конь раджи, придавив под собой нескольких валиорцев. Тут же ведьмак потерял из виду и желтый плащ Зехира. С бешено стучащим сердцем Хару ринулся на помощь магу. Сознание отказывалось принимать очевидный факт того, что он не успеет.

В этот момент прямо с крыш домов, из обугленных окон и дверей молниями вылетели темные плащи. В противников революции полетел дождь горящих стрел и легких кинжалов. Неожиданные помощники прошлись по вражеским рядам подобно мору, карающему смертельно и быстро, не давая даже опомниться несчастным. Падая на землю в предсмертной агонии, никто из защитников короны так и не смог понять, что так стремительно сразило их.

Как ураган сметает ветхие домишки, так и быстрые воины в плащах уничтожили войско врага.

Хару и Ирен не верили своим глазам. Ассассины прокричали троекратное ура и врезались в остатки армии солдат Валиора. Вмиг площадь перед воротами очистилась, и Хару смог, наконец, увидать Зехира. Изрядно помятый, но живой, он уже поднимался с земли, вытирая подолом плаща свой окровавленный ятаган. Оправляя амуницию, раджа пристально рассматривал неожиданных добродетелей, спасших его от неминуемой смерти. К Зехиру подоспело его войско и поредевший отряд Хару и Ирен. Все с изумлением смотрели на странных воителей, храбро бросившихся на сторонников Фордхэма. Каждый из этих неожиданных союзников имел при себе лук и небольшой кинжал, которым они орудовали столь искусно, что великие и могучие герои легенд с громоздкими двуручными мечами отступали в тень. На каждом из храбрецов было одето легкое обмундирование из кожи и плотные сапоги с мягкой подошвой, которые позволяли им не хуже ассассинов летать по крышам домов и бесшумно подбираться к врагу со спины.

Вперед выступил высокий широкоплечий человек, усмехавшийся в густые усы. Его единственный глаз чуть щурился в окружении хитрых морщинок. Хару заметил, что он был молод, но многочисленные шрамы состарили его лицо, чего, однако, нельзя было сказать о его необычайно живом и пронзительном взгляде.

Навстречу ему шагнул Зехир.

— Это ты тот храбрец, что бросил своих воинов мне на подмогу? — спросил маг.

— Воистину, я, — громко отвечал одноглазый человек, но к своему удивлению, Хару не услышал в его голосе ни хвастовства, ни напускной важности, которая всегда так отличала разбойников.

— Тогда позволь мне наградить тебя.

Раджа снял с пояса великолепный кинжал, рукоять которого была украшена дорогими рубинами, и без жалости отдал его одноглазому человеку. Тот принял подарок с поклоном, и хотя глаза многих его воинов заблестели алчным огнем при виде дорогого оружия, сам предводитель, даже почти не взглянув на него, аккуратно спрятал кинжал в складках своего истертого камзола.

— Благодарю, маг. Имя мое — Одноглазый Джо, а это, — разбойник указал на хрупкую женщину, отличавшуюся своей красотой и каким — то статным величием, — моя возлюбленная, Салли.

Женщина изящно поклонилась.

— Рада приветствовать вас! — бойко отозвалась она.

В этот момент невдалеке прогремел взрыв, заглушивший речь разбойницы.

— О, — озадачено протянула та, — боюсь, мы расправились еще не со всеми солдатами Фордхэма. Думаю, мы можем познакомиться и позже!

Зехир тряхнул головой, будто сбрасывая оцепенение.

— Ты права, — серьезно кивнул он, — познакомимся позже. А теперь, вперед! Хару, Ирен! Как бы я хотел обнять вас и обсудить все, что случилось сейчас! Но время не ждет. Поспешим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win