Не думай
вернуться

Беркут Каролина

Шрифт:

— Почему ты это делаешь? — Потрясенно спросил Коул. — Я же не нравлюсь тебе.

— Если бы речь шла обо мне, то я тебя и на порог бы не пустил. Но вот моя дочь… Никогда не понимал женщин… — Энтони усмехнулся. — Пиши адрес, парень, пока я не передумал. И не смей ей говорить, что это я тебе помог.

* * *

В своем кабинете Ким разместила все самое необходимое для работы и творчества. На одном столе стояли образцы тканей, на другом вся документация и договора на поставки оборудования в цех и его обслуживание. У окна стоял ее рабочий манекен, на котором она конструировала новое платье.

— Миссис Блеквуд, — охранник приоткрыл дверь ее кабинета, — К вам поднимается мистер Блеквуд. Я впустил его. Он показал документ, он действительно мистер Блеквуд. Я проверил.

— Скажи, что меня нет, — потрясенно пролепетала Ким. — Скажи, что я уехала. Что меня не будет. Скажи, что угодно, лишь бы он ушел.

— Это бесполезно. Он не похож на человека, умеющего слушать. — И охранник прикрыл за собой дверь. Чтобы та через минуту снова распахнулась, впуская в ее кабинет высокого мужчину.

Он нарочно медленно закрыл за собой дверь, и не спеша двинулся к ней. Кимберли попятилась.

— Кимми, — тихо проговорил он. И от его голоса у нее все внутри перевернулось.

— Стой, где стоишь, Блеквуд. Не подходи ко мне. — Строго сказала она. — Не знаю, как ты нашел меня, но сейчас убирайся. Уходи.

Мужчина продолжал приближаться к ней, игнорируя ее гневный взгляд.

— Злишься на меня? — Он усмехнулся. — Детка, ты все еще носишь кольцо. Не говори, что это просто так.

Ким перевела взгляд на свой палец, но промолчала. Что толку оправдываться, она действительно не снимает это кольцо.

— И ты взяла себе мою фамилию. — Он подошел еще ближе к ней. — Верно, миссис Блеквуд?

— Из всех документов, которыми я располагала тогда, был только тот фальшивый паспорт, что я взяла в твоем доме. — Тихо сказала она. — И если бы в том паспорте была фамилия Костес, то я не задумываясь, назвалась бы этим именем.

— Вот как. — Коул стоял над ней, возвышаясь на целую голову.

— Если ты пришел за своим кольцом, то..

— Кимми, — перебил ее он. — Я пришел не за кольцом. Я пришел за тобой.

— Нет.

— Ты имеешь право злиться, — он усмехнулся. — Можешь кричать. Если хочешь.

— Просто убирайся из моего кабинета. — Спокойно проговорила она. — И из моей жизни. Убирайся.

— Нет. — Он все так же стоял над ней. — Нет, Ким. Я не уйду.

— Чего ты хочешь от меня?

Блеквуд молчал, но по его глазам она и так прочла ответ.

— Ким, — тихо сказала он, наклоняясь к ней, — Кимми. Прости меня.

Девушка сжала кулаки, чувствуя, как к глазам подкатывают слезы, и в горле подымается ком. Она молчала.

— Знаешь, когда я последний раз говорил эти слова? — Продолжил Коул, — Никогда, детка.

— Я не верю тебе, — прошептала она. — Ни одному твоему слову я не верю. Оставь меня в покое, пожалуйста. Уходи.

Вместо ответа он обнял ее за талию, притягивая к себе. Ким тут же уперлась ладонями в его плечи, отстраняясь.

— Убирайся, Блеквуд.

— Я рядом, и я слышу, как учащенно бьется твое сердце. Что ты чувствуешь, Кимми? Что чувствуешь, когда я рядом?

Ким и не подумала уступать ему, продолжая отчаянно упираться руками в его плечи, чтобы быть как можно дальше. Безуспешно.

— Что я чувствую? Чувствую, что ты врал мне с самого начала. Чувствую, что не смогу доверять тебе уже никогда. Чувствую, что зла на тебя. Как ты мог, Коул? Как ты мог так со мной поступить?

— Когда человек любит, то готов идти на разные хитрости.

— Не надо про любовь. — Всхлипнула Ким, и к своему стыду расплакалась. — Не надо снова лгать мне.

Дверь в ее кабинет снова распахнулась, впуская Линетт с ее внуком. Кристиан был укутан в голубое одеяльце, и его щечки раскраснелись от свежего воздуха с улицы.

— Миссис Паркер, — Коул кивнул Линетт, и отпустил, наконец, от себя растерянную Ким.

— Кимберли, это он? — Потрясено проговорила ее мать. — О Боже! Это он.

— Все в порядке, мама. Мистер Блеквуд уже уходит. — Ким отошла от Коула сразу же, как только тот отпустил ее. — Крис проголодался. Давай его сюда, я как раз разогрела детскую смесь.

— Ким?

— Уходи, пожалуйста. — Ким взяла сына, и стала развязывать ленты на его одеяле.

— Это мой сын?

— Это мой сын. — Ответила Ким.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win