Шрифт:
Эта мысль его волновала, но Джек должен был попытаться. И для начала он не станет торопиться. Будет постепенно узнавать ее секреты и стремиться к таким отношениям, которые могут привести к чему-то особенному.
Он был готов к этому. И он был готов для Кейлы.
Глава четвертая
— Зачем мы пришли сюда?
В голосе сестры Кейла услышала удивленные и смущенные нотки, когда Джиллиан вошла вслед за ней в бутик рядом с тем кафе, где они только что вместе пообедали. Кейла никогда особенно не увлекалась модной одеждой или аксессуарами, поэтому не могла упрекнуть сестру за то, что та поинтересовалась причиной ее внезапного захода в роскошный магазин, особенно если учесть, что она всегда избегала таких мест. В ее стиле была скорее неброская одежда, практичная, недорогая и удобная для работы.
Кейла подошла к стойке, на которой висели яркие блузки, и равнодушно пожала плечами.
— Мне нужно обновить свой гардероб, и я подумала, что ты сможешь помочь мне выбрать несколько вещей.
Джиллиан опешила от такого заявления.
— Поверить не могу, что ты просишь моего совета по поводу одежды.
Кейла с кислой улыбкой оглядела стильный наряд сестры. Джиллиан выглядела роскошно в красном кружевном топе с глубоким вырезом и черной мини-юбке, подчеркивающей тонкую талию и потрясающие ноги. Ее аксессуары были хорошо подобраны, а прическа и искусный макияж придавали ей такой вид, словно она только что вернулась с показа мод. Рядом с ней Кейла чувствовала себя неопрятной и безвкусно одетой в своих джинсах и самом простом топе.
Она решила, что раз уж собирается завести роман с Джеком Тримейном, то должна выглядеть уверенной в себе женщиной. А это означало, что ей необходимо расширить свой гардероб, а не довольствоваться одними футболками и джинсами.
Сексапильное белье, которое она носила, позволяло ей чувствовать себя привлекательной без одежды, но после двухлетнего сопротивления ультиматуму Дага она была готова немного изменить свою манеру одеваться. Ничего слишком экстравагантного — просто несколько милых вещиц, которые она могла бы надевать вне работы.
— Ты же — модель, Джиллиан, — спокойно сказала Кейла, подходя к манекену, на котором был простой, но красиво сидящий сарафан, отвечающий ее консервативному вкусу. — Почему же мне не обратиться к тебе за советом?
— Может быть, потому, что раньше ты этого не делала? — проговорила Джиллиан с сарказмом. — Или потому, что каждый раз, как я просила тебя пойти со мной в магазин, на твоем лице появлялось такое выражение, словно тебе было легче проглотить лягушку?
Кейла засмеялась.
— Я действительно терпеть не могу покупать одежду и ничего не могу с собой поделать.
— Что же заставило тебя сделать исключение сегодня? — По лукаво прищуренным глазам Джиллиан Кейла поняла, что сестра во что бы то ни стало решила выяснить, в чем дело. — Сознавайся, что происходит?
Кейла закусила нижнюю губу в минутном замешательстве. Она и ее сестра не говорили с того вечера, когда к ней в кондитерскую заезжал Джек, и теперь она размышляла о том, до какой степени ей быть откровенной с Джиллиан.
Кейла была совершенно сбита с толку тем, что произошло между ней и Джеком. Ее также мучил тот факт, что она без его ведома провела над ним эксперимент с возбуждающими конфетами.
Джек определенно не предполагал целовать ее, подумала она, таинственно улыбнувшись. Его влечение к ней казалось настоящим и позволило ей чувствовать себя с ним свободной и раскованной… чего ей никогда не удавалось ни с одним мужчиной. Кейлу совершенно не беспокоило то, как она выглядит. Она просто упивалась моментом и теми великолепными чувствами, которые разбудил в ней Джек.
Мечтательный вздох вырвался из ее груди, и она поймала на себе пытливый взгляд сестры.
— Это Джек Тримейн.
Джиллиан недоуменно заморгала.
— Что — Джек Тримейн?
Видимо она сказала своей сестре что-то не то, потому что обычно та соображала не так туго.
— Понимаешь… между нами кое-что произошло в тот вечер, когда он пришел в кондитерскую, чтобы попробовать шоколадный мятно-трюфельный торт для своего ресторана.
— И ты даже не удосужилась позвонить мне, чтобы рассказать об этом? — От негодования Джиллиан даже повысила голос.
Кейла осторожно огляделась вокруг. И с радостью убедилась в том, что продавщицы занимаются с другими покупательницами.
— У меня много дел на работе, — сказала она и пощупала шелковую ткань юбки, строгой и удобной, но вместе с тем очень женственной. — После банкета торговой палаты я получила пару новых заказов на обслуживание.
— Это не объяснение, — проворчала Джиллиан и еще больше нахмурилась. — К тому же ты, помнится, говорила, что у Джека Тримейна есть подруга.
— Похоже, больше нет.
Это делало Джека свободным человеком, по мнению Кейлы. Свободным для того, чтобы вступить с ней в близкие отношения, если бы ему это срочно понадобилось, а это было очевидным.