Репетитор
вернуться

Абрахамс Питер

Шрифт:

— Я ничего не говорил о Силиконовой Долине. И потом, моя задача заключается в составлении отчета.

— Составить отчет и забрать чек, не так ли?

Джулиан улыбнулся.

— А чем занимаетесь вы, если не секрет?

— Продажами. Довольно скучное занятие по сравнению с вашим.

Джулиан жестом показал, что он не прав. Продажи. В какой-то степени, это правда. Но ведь ни один фондовый брокер не признается в том, что он фондовый брокер, в разговоре за барной стойкой с молодым человеком, который выглядит как вполне преуспевающий бизнесмен, который к тому же не показал своей визитки. Все логично.

Джулиан выждал момент, когда бармен отправился в подвал, чтобы наполнить бочонок, извинился и вышел в туалет, оставив Гудукаса в уголке бара наедине с папкой. Когда он вернулся, папка лежала там же, где он ее оставил, a Гудукас смотрел в другую сторону и делал вид, что очень увлечен рекламным роликом, который показывали по телевизору.

Джулиан сел. Гудукас допил свой напиток и отодвинул стул. Посмотрит ли он на часы? Посмотрел.

— Было очень приятно пообщаться с вами. Спасибо за виски.

— Не за что, мистер…

— Майк, — сказал Микки Гудукас. — Увидимся.

Ему очень хотелось поскорее уйти отсюда, не оставляя следов.

Джулиан допил виски, оплатил счет и вышел минут десять спустя, прихватив свою папку. Внутри находились черновые записи, касающиеся мрачных перспектив «Кодеско», основанных на провале проекта племянника подруги Гейл. Под черновиком лежали страницы, исписанные математическими вычислениями, которые Джулиан переписал в библиотеке. Он выбросил папку в первую попавшуюся ему на пути мусорную корзину. Хорошее происходит быстро. Этим он обязан Линде.

22

— Слушай, у тебя такой большой дом! — сказала Триш Альмейда.

— Да нет, — ответил Брэндон.

Они лежали в постели Брэндона. Тихонечко играла музыка, без звука работал телевизор. Он бывал в больших домах (например, в доме своего двоюродного брата Сэма) и знал, что их дом вовсе не такой уж большой. Он потянулся. Все тело его было приятно расслаблено, но только не та часть, которая была спрятана под трусами. Скоро у него опять встанет. Они сбежали из школы пораньше. Даже если им и поставят прогулы, что с того? У него было всего два замечания за этот год, а у Триш вообще ни одного. Но даже если бы у него было девяносто девять замечаний, Брэндон все равно поступил бы так же. Что лучше: школа или это? Кроме того, ему нравилась Триш. Ну и пусть она не принадлежала к числу крутых девчонок, не шибко хорошо одевалась и ездила на автобусе.

— Мне кажется, шеф дает о себе знать, — сказала она.

Так она называла его член. Они уже пробовали оральный секс, а теперь Триш решила, что готова заняться любовью по-настоящему. Они были лицом к лицу и иногда одновременно открывали глаза, совсем как сейчас, и он смотрел на нее. У нее были красивые глаза, и смотреть в них было приятно. Глядя ей в глаза, он понимал, что она нуждается в защите, и чувствовал себя рыцарем. Совершенно безумная мысль, которая вряд ли бы ей понравилась. Он удивлялся ее способности разговаривать сразу же после того, как они заканчивали заниматься любовью.

— Знаешь, чего бы мне хотелось? — спросила она.

Он подумал, что она проголодалась и хочет что-нибудь съесть, но не был уверен, поэтому промолчал.

— Я бы хотела поехать в тот бар в Сохо.

— Да?

— Прямо сейчас. Я хочу сесть в машину и поехать прямо сейчас.

— В какую машину?

— Мы можем взять машину моей мамы.

— Что ты говоришь! Тебе всего лишь пятнадцать.

— Ты можешь сесть за руль.

— У меня есть только временное разрешение. А на следующей неделе будет только второе занятие по вождению.

Если не считать его поездок с отцом, от которых все равно никакого прока.

— Здравствуйте, миссис Альмейда! Можно, я возьму вашу машину и поеду в Нью-Йорк? Я уже скоро получу права.

— Ты просто не хочешь ехать.

— Хочу, черт возьми. Я поговорю с Дэви.

— Я не хочу ехать с Дэви.

— А с кем тогда?

— С тобой.

Он посмотрел Триш в глаза. Они были почти такими же, как и обычно.

— У меня не получается.

— Что не получается?

— Быть взрослым.

Триш засмеялась:

— Ты такой смешной. И шеф тоже. Правда, милый?

Она потрогала шефа.

В дверь постучали. Триш замерла.

— Брэн? Ты здесь? — прокричала Руби из-за двери.

— Что такое? — спросил Брэндон.

Триш тихонько потянула на себя простыню, но совсем в ней запуталась.

— К телефону.

— Попроси, чтобы перезвонили по моей линии.

— Не могу.

— Что значит «не могу»?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win